KudoZ home » English to Russian » Computers (general)

Help Center

Russian translation: Центр помощи, центр поддержки

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:38 Sep 3, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / general
English term or phrase: Help Center
The russian translation
xxxTej
Local time: 08:36
Russian translation:Центр помощи, центр поддержки
Explanation:
If it's a build-in help system, than "справка", "справочная система".

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-09-03 06:49:20 GMT)
--------------------------------------------------

"Справка", "справочная система" in the meaning: Help system, as a menu option in a software.
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 06:06
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7Центр помощи, центр поддержки
Kirill Semenov


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
help center
Центр помощи, центр поддержки


Explanation:
If it's a build-in help system, than "справка", "справочная система".

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-09-03 06:49:20 GMT)
--------------------------------------------------

"Справка", "справочная система" in the meaning: Help system, as a menu option in a software.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 06:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 63
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mk_lab: Или же ее середина ;)
2 mins

agree  xxxPristav
10 mins

agree  erika rubinstein
1 hr

agree  transls1
3 hrs

agree  Natalia Kudria
8 hrs

agree  Irina Klimova Michelizzi
13 hrs

agree  Nataliya Velykodnaya
1 day23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 26, 2006 - Changes made by Kirill Semenov:
FieldOther » Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search