07:35 Jan 18, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / факс Панасоник | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vadim Pogulyaev Thailand Local time: 17:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | главная АТС |
| ||
4 | обмен информации с сервером |
| ||
3 | внутренняя линия УАТС |
|
обмен информации с сервером Explanation: или "с внутренней АТС" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
главная АТС Explanation: exchange - АТСка, с host все ясно в принципе |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
внутренняя линия УАТС Explanation: имхо, здесь exchange - это внутр. линия. а сам хост и есть миниАТС Соответственно идёт вызов служб/услуг от учрежденческой/мини АТС или от большой АТС (оператора телефонной связи) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.