to arrange a trial of a program

Russian translation: организовать пробное использование программы

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: to arrange a trial of a program
Russian translation:организовать пробное использование программы
Entered by: Rustam Shafikov

03:17 Apr 2, 2010
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: to arrange a trial of a program
как сказать красиво?
Yelena Pestereva
Israel
организовать пробное использование программы
Explanation:
-
Selected response from:

Rustam Shafikov
Kazakhstan
Local time: 14:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3организовать апробирование программы
Igor Antipin
3 +3организовать пробное использование программы
Rustam Shafikov


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
организовать пробное использование программы


Explanation:
-

Rustam Shafikov
Kazakhstan
Local time: 14:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric Candle: обеспечить пробный прогон программы
11 hrs
  -> Спасибо!

agree  Igor Boyko: как-то попривычнее звучит
11 hrs
  -> Спасибо!

agree  Natalia Mackevich
1 day 7 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
организовать апробирование программы


Explanation:
солидное слово для солидного текста!

Example sentence(s):
  • создана и апробирована компьютерная диагностическая программа мониторинга ...
Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Игорь, спасибо, Ваш ответ, как всегда, был очень хорошим.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sas_proz
1 min
  -> Спасибо, sas_proz!

agree  EduardTsoy
1 hr

neutral  Rustam Shafikov: Мне кажется, апробирование скорее похоже на бета-тестирование программы.
1 hr

agree  Marina Dolinsky (X)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search