Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Account

Russian translation:







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Account
Russian translation:Абонент
Entered by:_TILLI
Options:
- Contribute to this entry

4:40pm Apr 7, 2005Login or register (free) for more options.
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Russian translations [PRO]
Marketing - Computers (general) / Internet / eCommerce
English term or phrase: Account
какие еще варианты перевода Вам известны, кроме
"Учетная/регистрационная запись"?
Контекст примерно такой: "Адреса электронной почты, предлагаемые бесплатными почтовыми службами, например, hotmail.com или yahoo.com, не принимаются. Нам известно о существовании платных account-ов hotmail и yahoo, однако у нас нет возможности различать платные и бесплатные account-ы". Вот думаю "Абонент"- но как-то не нравится мне...
_TILLI
Netherlands
Clarification request(s) and response
_TILLI (asker): 8:12am Apr 8, 2005: Всем огромное спасибо за brainstorming! Я остановилась на "абоненте" не без Вашей помощи :)



Summary of answers provided
5аккаунтFeigola
3 +2(почтовый) (ящик) (электронной почты)
Aleksandr Okunev
4->
mk_lab
3 +1абонемент
Andrej
3членство, члены
Vitali Stanisheuski


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
account абонемент

Explanation:
есть еще в Лингве 10.0 следующее:

account 1) абонемент в онлайновых службах - запись в базе подписчиков, служащая для идентификации пользователя, учёта предоставленных ему услуг (время доступа, трафик и т.д.) и расчёта оплаты за них

Andrej
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Marina Davidenko
19 mins
  -> спасибо

neutral Vitali Stanisheuski: никакой не абонемент. Абонемент - это право пользования на какой-то период. Эта ошибка и сюда пробралась. Прямо как работницы почты, к-рые говорят "абонементный ящик"...
26 mins
  -> Так а я на своем мнении не настаиваю. Аскер просил варианты, я его дал. И заметьте, не сильно уверенно поставил троечку, равно как и Вы. Это, однако, не значит, что я несогласен с Вашим вариантом. Это опять-таки только вариант.
Login to enter a peer comment (or grade)


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
account аккаунт

Explanation:
Не то чтобы лучший вариант, но весьма распространенный


    Reference: http://www.sbn.ru/register.html
    Reference: http://www.mamba.ru/support.phtml?gid=7
Feigola
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral mk_lab: тогда уж "аккоунт" /// Ой люди и не такое пишуть..! А поделать можно только то, что не повторять глупостей.
11 mins
  -> ну вот пишут люди "аккаунт", что поделаешь

neutral Vitali Stanisheuski: и то и другое распространено, одно - транслитерация, другое - транскрипция, и никакая нигде не глупость. То же с "браузер" и "броузер".
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
account ->

Explanation:
Придумать можно все что угодно. "Творчество" тут почти безгранично. Но "Учетная запись" - это устоявшийся стандартный, сертифицированный и (поэтому) единственно возможный вариант перевода (хотя, согласен, не совсем красивый). Не советую тут фантазировать. Вас просто не поймут

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-04-07 16:55:31 GMT)
--------------------------------------------------

Доступ в WAP через GPRS,<br/>настройки некоторых мобильных ...
... Учетная запись Интернет (Internet account): MegaFon WAP GPRS. Использовать
прокси (Use proxy): Да. Адрес (Address): 083.149.052.066. Порт (Port): 9201 ...
www.megafondv.ru/khb/service/gprs/gprswapsettings/

... Учетная запись: выбрать МТS MMS Носитель: GPRS Центр MMS: http://mmsc.kubangsm.net:8002
... Internet account: MTS MMS (созданный в Internet Accounts) ...
www.kuban.mts.ru/mts/html/mynastr.html

... Учетная запись Интернет (Internet account): MegaFon WAP
CSD. Использовать прокси (Use proxy): Да. ...
www.ifon.ru/site/rus/abonents/ settings/wap/sonyericsson_p800

Электронная почта
... В окне Internet Account (Учетные записи) появится ... будет
отмечена учетная запись, которая будет ...
members.fortunecity.com/asanya/tacis/email.html

mk_lab
Ukraine
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 174
Login to enter a peer comment (or grade)


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
account членство, члены

Explanation:
"Нам известно о существовании платного членства hotmail и yahoo, однако у нас нет возможности различать платных и бесплатных членов."

По правде говоря, "абоненты" лучше, т.к. члены и членство - это как будто об организации или клубе речь, но раз уж вам абоненты не нравятся...

Vitali Stanisheuski
Belarus
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
account (почтовый) (ящик) (электронной почты)

Explanation:
1+2 или 2+3
Все люди, которых я знаю, далекие от компьютеров, но активно пользующиеся мылом, называют так
НТН

Aleksandr Okunev
Belarus
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Nataly Palamarets
59 mins

agree Mikhail Kropotov: Кхм. И правда, ящик :)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list