15:24 Jun 29, 2007 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Alexander Onishko | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | воздействие на поворотный стол 5 с помощью электродвигателя 7 |
| ||
4 | >> |
| ||
3 | см. фразу |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
см. фразу Explanation: Вращательное движение может быть осуществлено с помощью электродвигателя 7 посредством червячной передачи 8, которая опционально может передавать вращающий момент двигателя 7, установленного на вращающейся пластине 5. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
>> Explanation: By using an electric motor 7 the pivoting action may be accomplished through a worm gear 8 which optionally may function via the motor 7 on the pivoting plate 5. = Вращательное движение создается электродвигателем 7, причем оно может осуществляться через червячную передачу 8, которая, необязательно, может быть установлена на вращающейся пластине 5 и приводиться в движение электродвигателем 7. === Хочу особо акцентировать внимание на том, что "optionally" переводится как "необязательно" - уж поверьте мне - сколько я на эту тему запросов из Фипса получал :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
воздействие на поворотный стол 5 с помощью электродвигателя 7 Explanation: Думаю, правильный перевод должен быть таким: "С помощью электродвигателя 7 это поворотное движение может осуществляться с помощью червячного привода 8, который при необходимости может воздействовать на поворотный стол 5, используя двигатель 7." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.