KudoZ home » English to Russian » Construction / Civil Engineering

properly referenced for relocation

Russian translation: до надлежащего согласования из переноса (перезакладки)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:33 Jan 12, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: properly referenced for relocation
"Permanent monuments or benchmarks, which must be removed or disturbed, shall be protected until they can be ***properly referenced for relocation***."

Речь идёт об объектах геодезической сети. И о том, как должн производиться их перенос. Речь идёт о геодезических знаках и нивелирных марках, но непонятно, что с ними делать и как.
Alexander Tkach
Ukraine
Local time: 22:05
Russian translation:до надлежащего согласования из переноса (перезакладки)
Explanation:
Предлагаю обратить внимание на определение permanent и посмотреть на это в следующем контексте:
"Снос или перезакладка (перенос) геодезических пунктов производится только по согласованию с территориальными инспекциями Госгеонадзора."
и
"Перенос ранее установленных геодезических пунктов на другое место -закладка центров, установка наружных знаков, определение координат и высот - выполняются предприятиями и организациями ГУКГ, Министерства обороны, а также организациями министерств и ведомств по разрешениям территориальных инспекций Госгеонадзора."
Выдержки из "ИНСТРУКЦИЯ ОБ ОХРАНЕ ГЕОДЕЗИЧЕСКИХ ПУНКТОВ(ГКИНП-07-11-84)"

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2008-01-12 13:51:19 GMT)
--------------------------------------------------

иХ

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2008-01-12 17:03:16 GMT)
--------------------------------------------------

Судя по дополнительному контексту, подрядчик обязуется обеспечивать сохранность геодезических пунктов (которые, кстати, находятся под охраной государства).
Вот еще кусочек из этой же инструкции:
В случаях производства строительных работ, разработки карьеров, возведения или сноса сооружений и т.п., которые могут повлечь повреждение или уничтожение (снос) геодезических пунктов, предприятия, организации и учреждения министерств и ведомств, осуществляющие эти работы, заблаговременно запрашивают соответствующие территориальные инспекции Госгеонадзора о возможности переноса или сноса геодезических пунктов.
Территориальные инспекции Госгеонадзора в каждом конкретном случае, исходя из плотности геодезических пунктов, перспектив развития и обновления существующей геодезической сети, решают вопрос о необходимости переноса или возможности сноса геодезических пунктов и письменно информируют о принятом решении заинтересованные организации, землепользователей, а также соответствующие аэрогеодезические предприятия ГУГК
Selected response from:

Prilipsky
Local time: 22:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2пока не будет указано их будущее положение
Oleg Rudavin
4 +2до надлежащего согласования из переноса (перезакладки)
Prilipsky
4до получения разрешения на право веденения этих работ
Yuliya Gritsyuk
3ниже
Igor Savenkov


Discussion entries: 5





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ниже


Explanation:
ИМХО, смысл такой, что надо сохранять старые отметки до тех пор, пока не будут сделаны новые.

Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 22:05
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 168
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
до надлежащего согласования из переноса (перезакладки)


Explanation:
Предлагаю обратить внимание на определение permanent и посмотреть на это в следующем контексте:
"Снос или перезакладка (перенос) геодезических пунктов производится только по согласованию с территориальными инспекциями Госгеонадзора."
и
"Перенос ранее установленных геодезических пунктов на другое место -закладка центров, установка наружных знаков, определение координат и высот - выполняются предприятиями и организациями ГУКГ, Министерства обороны, а также организациями министерств и ведомств по разрешениям территориальных инспекций Госгеонадзора."
Выдержки из "ИНСТРУКЦИЯ ОБ ОХРАНЕ ГЕОДЕЗИЧЕСКИХ ПУНКТОВ(ГКИНП-07-11-84)"

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2008-01-12 13:51:19 GMT)
--------------------------------------------------

иХ

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2008-01-12 17:03:16 GMT)
--------------------------------------------------

Судя по дополнительному контексту, подрядчик обязуется обеспечивать сохранность геодезических пунктов (которые, кстати, находятся под охраной государства).
Вот еще кусочек из этой же инструкции:
В случаях производства строительных работ, разработки карьеров, возведения или сноса сооружений и т.п., которые могут повлечь повреждение или уничтожение (снос) геодезических пунктов, предприятия, организации и учреждения министерств и ведомств, осуществляющие эти работы, заблаговременно запрашивают соответствующие территориальные инспекции Госгеонадзора о возможности переноса или сноса геодезических пунктов.
Территориальные инспекции Госгеонадзора в каждом конкретном случае, исходя из плотности геодезических пунктов, перспектив развития и обновления существующей геодезической сети, решают вопрос о необходимости переноса или возможности сноса геодезических пунктов и письменно информируют о принятом решении заинтересованные организации, землепользователей, а также соответствующие аэрогеодезические предприятия ГУГК



    Reference: http://bestpravo.ru/fed1991/data03/tex14368.htm
Prilipsky
Local time: 22:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield
50 mins

agree  Marina Dolinsky
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
пока не будет указано их будущее положение


Explanation:
Суть, как мне кажется, в следующем: если объект подлежит переносу на другое место, его трогать нельзя до тех пор, пока его точное местоположение и положение (ориентация, привязка к другим объектам) не будут указаны на плане/карте/схеме будущей установки.

Удачи!
Олег

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-01-12 18:20:14 GMT)
--------------------------------------------------

Ага, контекст вроде вырисовался. Думаю, вариант "до определения порядка их переноса" подойдет.

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 22:05
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zamira*****
9 mins

agree  salavat
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
до получения разрешения на право веденения этих работ


Explanation:
2.7. Перенос ранее установленных геодезических пунктов на другое место - закладка центров, установка наружных знаков, определение координат и высот - выполняются предприятиями и организациями ГУКГ, Министерства обороны, а также организациями министерств и ведомств по разрешениям территориальных инспекций Госгеонадзора.
Территориальные инспекции Госгеонадзора в каждом конкретном случае, исходя из плотности геодезических пунктов, перспектив развития и обновления существующей геодезической сети, решают вопрос о необходимости переноса или возможности сноса геодезических пунктов и письменно информируют о принятом решении заинтересованные организации, землепользователей, а также соответствующие аэрогеодезические предприятия ГУГК.До начала производства работ, связанных с развитием геодезических сетей, восстановлением пунктов или с геодезическими измерениями, предприятия, организации и учреждения обязаны получить разрешения на право ведения этих работ в порядке, установленном Инструкцией о государственном геодезическом надзоре от 3 января 1967 г. (ГКИНП-2), а также получить списки необходимых для работы геодезических пунктов.



    Reference: http://www.jurbase.ru/texts/sector174/tez74399.htm
Yuliya Gritsyuk
Local time: 15:05
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search