KudoZ home » English to Russian » Construction / Civil Engineering

24 gauge galvanized sheet metal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:58 Sep 6, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / fire stops
English term or phrase: 24 gauge galvanized sheet metal
Noncombustible fire stops equivalent to 24 gauge galvanized sheet metal shall be installed in the concealed spaces formed by a raised floor and floor below, or by a ceiling and floor or roof above. The space shall be subdivided into compartments not exceeding 930 m2 in area or 30 m in any direction.
Marina Romanenko
Russian Federation
Local time: 02:39
Advertisement


Summary of answers provided
4 +5оцинкованный листовой металл 24-го калибра
Igor Savenkov


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
оцинкованный листовой металл 24-го калибра


Explanation:
http://writ.ru/board_build/view.php?topic=20050224121901.txt :

gauge number - калибр листовой стали, толщина листовой стали
galvanized sheet metal - оцинкованный листовой металл


    Reference: http://writ.ru/board_build/view.php?topic=20050224121901.txt
Igor Savenkov
Russian Federation
Local time: 02:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 168

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  koundelev
31 mins
  -> Спасибо

agree  esperantisto
33 mins
  -> Спасибо

agree  Enote: калибр 24 - это чуть больше 1 мм
1 hr

agree  Igor Boyko: я-то думал, калибр - он у стволов :)
4 hrs

neutral  Julia Lazunko: только смущает слово "калибр" применительно к ЛИСТОВОМУ металлу, опять же, если толщина, то в каких единицах????????
1 day1 hr

agree  vicaf60: Так ведь и ядро - оно не только в пушку заряжоно
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search