KudoZ home » English to Russian » Construction / Civil Engineering

platform

Russian translation: терраса

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:platform
Russian translation:терраса
Entered by: Vyacheslav Mazurov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:05 Feb 13, 2009
English to Russian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
English term or phrase: platform
рисунок см здесь -

http://www.barnsbarnsbarns.com/farmmkt.jpg

т.е. это то, что находится перед домиком

Как бы это назвать по-русски?
Alexander Onishko
Local time: 15:38
терраса
Explanation:
Веранда подразумевает закрытое от улицы пространство. Верхняя ссылка--ТЕРРАСА, нижняя ссылка--веранда

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2009-02-14 00:18:41 GMT)
--------------------------------------------------

Терраса--http://ru.wikipedia.org/wiki/Терраса_(строительно-архитектур... место

Веранда--http://ru.wikipedia.org/wiki/Веранда---остекленное (огороженное)
Selected response from:

Vyacheslav Mazurov
Russian Federation
Local time: 15:38
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3терраса
Vyacheslav Mazurov
4веранда
erika rubinstein


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
веранда


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 14:38
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 84
Notes to answerer
Asker: ну а само это возвышение как тогда назвать? так сказать приподнятый над уровнем земли дощатый пол?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oxana Snyder: или терраса, Вот нашла ссылку, Александр, может Вам пригодится)) http://www.mukhin.ru/stroysovet/buildhome/11.html
2 mins

disagree  Vyacheslav Mazurov: веранда-закрытое от улицы пространство, терраса-открытое
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
терраса


Explanation:
Веранда подразумевает закрытое от улицы пространство. Верхняя ссылка--ТЕРРАСА, нижняя ссылка--веранда

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2009-02-14 00:18:41 GMT)
--------------------------------------------------

Терраса--http://ru.wikipedia.org/wiki/Терраса_(строительно-архитектур... место

Веранда--http://ru.wikipedia.org/wiki/Веранда---остекленное (огороженное)


    Reference: http://www.terrasy.ru/
    Reference: http://www.zod.ru/catalog/individual/ind_brus_6x5.shtml
Vyacheslav Mazurov
Russian Federation
Local time: 15:38
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vadim Smyslov: терраса - летняя пристройка к зданию в виде площадки без стен (открытая или с крышей) (Лингво).
3 hrs

agree  Oleg Delendyk
6 hrs

agree  Tokyo_Moscow
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 24, 2009 - Changes made by Vyacheslav Mazurov:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search