ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Construction / Civil Engineering

original approval date

Russian translation: дата первоначальной выдачи/регистрации


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:original approval date
Russian translation:дата первоначальной выдачи/регистрации
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:50 Jan 6, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-09 13:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Quality Management System
English term or phrase: original approval date
это дата на сертификате ISO 9001:2008
хотелось бы точный официальный термин. Спасибо
Fernsucht
United States
дата первоначальной выдачи/регистрации
Explanation:
его выдают на 3 года, потом надо продлевать - указывают дату первоначального оформления
вот тут названо регистрация http://www.eztm.ru/about/sertifications/

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2012-01-06 06:29:14 GMT)
--------------------------------------------------

они под регистрацией понимают именно сертификацию (я бы написал "оформление"). Лойерский диалект, наверно.
Просто сертификация по ИСО называется регистрация:
"requirements an organization must meet to become ISO 9001 Registered".
http://the9000store.com/what-is-iso-9001.aspx

Selected response from:

Enote
Local time: 00:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4дата первоначальной выдачи/регистрацииEnote
5начальная дата согласованияAndrei Gitch


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
дата первоначальной выдачи/регистрации


Explanation:
его выдают на 3 года, потом надо продлевать - указывают дату первоначального оформления
вот тут названо регистрация http://www.eztm.ru/about/sertifications/

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2012-01-06 06:29:14 GMT)
--------------------------------------------------

они под регистрацией понимают именно сертификацию (я бы написал "оформление"). Лойерский диалект, наверно.
Просто сертификация по ИСО называется регистрация:
"requirements an organization must meet to become ISO 9001 Registered".
http://the9000store.com/what-is-iso-9001.aspx



Enote
Local time: 00:49
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 570
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: спасибо, но может дата первоначальной сертификации? зарегистрироваться на аудит можно сегодня, а пройти сертификацию через 6 месяцев, логично? Approval date подразумевает что как раз-таки уже получили сертификат в эту дату, разве не так?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Levis: СМК проводят, затем аудитор выдает свидетельство с указанием даты сертификации по ИСО. Дата пройденной сертификации
2 hrs
  -> спасибо

agree  Igor Blinov
4 hrs
  -> спасибо

agree  Alexander Teplitsky: Понимается "approval of certification"
6 hrs
  -> спасибо

disagree  Andrei Gitch: approval не равно issue or registration
7 hrs
  -> спасибо. Я дал вариант перевода фразы, а не слов

agree  George Pavlov: дата первичной сертификации
9 hrs
  -> спасибо

agree  Zoya Nayshtut: Дата первой/первоначальной сертификации или если со словом "выдача", то дата выдачи первого сертификата.
9 hrs
  -> спасибо

agree  MariyaN
9 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
начальная дата согласования


Explanation:
Дата первичного согласования чего бы там не было. Без этого никакая стройка невозможна.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-01-06 12:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

Точно, приношу свои извинения. Пропустил ISO!

Andrei Gitch
Sweden
Local time: 22:49
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 22
Notes to answerer
Asker: спасибо, Андрей, правда тут действительно дата первоначальной сертификации или регистрации (2003 г. в моем случае, а раз она только на 3 года, то уже пару раз повторную проходили)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: