Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / roofing, standing seam panels | |  FernsuchtKudoZ activityQuestions: 460 ( 9 open) ( 1 without valid answers) ( 57 closed without grading) Answers: 746 United States
| |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  Капельница
Explanation: Элемент (в этом случае уголок) на плоскостях с малым углом ската (наклона) для предотвращения подтекания капель, удерживаемых поверхностным натяжением, к стене.
| | | Notes to answerer
Asker: спасибо, Александр, я сразу что-то в этих же kalzip документах не заметил, они переводят как уголок свеса кровли :)
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
12 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |