https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/construction-civil-engineering/680936-offshore-reclamation-levelling-compaction.html

offshore reclamation levelling/compaction

Russian translation: прибрежная зона

12:29 Apr 5, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / marine construction
English term or phrase: offshore reclamation levelling/compaction
Работы, при которых будет применяться определенное оборудование из перечня (бульдозеры и грейдеры). Больше контекста нет, кроме моделей.

Правильно ли я понимаю, что речь идет о выравнивании (профилировании?) и уплотнении насыпей? Если да, то как бы сюда вставить offshore?
Remedios
Kazakhstan
Local time: 15:21
Russian translation:прибрежная зона
Explanation:
т.е. эти работы проводятся в прибрежной зоне, на берегу
Selected response from:

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 12:21
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3прибрежная утилизация [отходов] - выравнивание / утрамбовывание
Alexander Onishko
4 +2прибрежная зона
Victor Sidelnikov


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
прибрежная зона


Explanation:
т.е. эти работы проводятся в прибрежной зоне, на берегу

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 12:21
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 117
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
2 hrs

agree  Сергей Лузан
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
прибрежная утилизация [отходов] - выравнивание / утрамбовывание


Explanation:
в двух словах - высыпают мусор возле берега (в море) - а потом ездят по нему бульдозером с целью выровнять и по возможности ужать :)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-04-05 12:37:40 GMT)
--------------------------------------------------

в Японии так целые острова насыпают - а потом дома сверху строят :)

Alexander Onishko
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lyudmila Rusina
25 mins
  -> гран мерси :)

agree  lyudmila_k (X)
13 hrs
  -> Спасибо !

agree  myrafla
13 hrs
  -> Спасибо !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: