14:55 Apr 7, 2004 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Victor Sidelnikov Russian Federation Local time: 18:14 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | разъединение, расхождение |
| ||
4 | seems to be wrong |
|
seems to be wrong Explanation: to ensure them from pooling-out - наверно, to prevent them from poolling-out. РўРѕ есть, чтобы РЅРµ допустить (или предотвратить) РёС… вытягивание. -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2004-04-07 15:21:45 GMT) -------------------------------------------------- Пардон, это же pool а не pull. Значит, не вытягивание. -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2004-04-07 15:23:58 GMT) -------------------------------------------------- В моем металлургическом словаре, например, pool - незатвердевшая часть заготовки. Возможно, pooling-out - незатвердевание. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
разъединение, расхождение Explanation: этой самой арматуры в бетоне, если я правильно понимаю |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|