This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Russian translations [PRO] Cooking / Culinary / Производство мороженого
English term or phrase:Sorbet
Коллеги, как бы вы перевели этот десерт? Я сразу подумал о шербете, но потом наткнулся в Интернете на довольно часто встречающееся слово "Сорбет". Какой из двух вариантов подходит больше? Речь идет о шариках мороженого, но кроме обычного "Ice cream scoopes" отдельно идет этот самый "Sorbet".
Explanation: Сорбет будет правильнее (Кулинарный словарь: сорбет замороженный сок, мороженое, но более мягкое, обезжиренное, Сегодня сорбет подается как десерт или как закуска между блюдами) Щербет это восточная сладость и не имеет отношения к мороженому.
Коллеги, большое всем спасибо за предложенные варианты и за обсуждение! Вот уж не ожидал, что простой вопрос о мороженом вызовет такую бурную дискуссию. Чтобы расставить все точки над "i" - слова "Щербет" в русском языке не существует, мультитран дает такой вариант наряду с "Шербетом", но не стоит забывать, что это открытый словарь, и что ошибки в нем встречаются нередко.
Шербет - это немного иной вид сладости, в данном случае же речь идет об особом виде мороженого, поэтому я и выбрал вариант "Сорбет".
2) Что касается выбора шербет/сорбет. Дело в том, что шербет - это совершенно конкретное понятие, а именно традиционный напиток в странах Востока. Сорбет же - это относительно новый вид мороженого, главным отличием которого от традиционного мороженого
Виталий, вообще-то мы пару лет назад где-то в кудозах очень подробно это выясняли, но если есть необходимость,то суть состоит в следующем. 1)"Щербет" неприемлемо категорически, поскольку это столь же правильно с точки зрения русского языка, как"грейфрукт"
Коллеги, словари - от Даля с Брокгаузом до Ушакова - дают только "шербет", но никак не "щ-". "Сорбет" же, ИМХО - удвоение сущностей. :) (В словарях, кстати, поиск его не дает - во всяком случае, по Яндексу.)
У шербета по-русски есть couleur locale (если это для рияда в Маракеше, то очень даже), а фруктовое мороженое м.быть сливочным. Фр. мороженое на воде длинно и неэстетично. Поэтому, имхо, остается сорбет.
А лично я выступил бы цензором современного русского языка и написал бы ШЕРБЕТ, особенно потому, что по Вашим ссылкам на меню это только из фруктов.По–итальянски, например,sorbetto=sorbet(Engl.)=шербет(Рус.)Правда,шербет это тоже,ведь, по–арабски...
Ребя,we're in trouble!Сорбет это англицизм шебета, но мотаясь по еврокухням он потерял важную кннотацию отсутствия в заморозке молочных продуктов.А если там естть молочный компонент,то тогда он просто мороженное!Да пишите вы сорбет,если уже так говорят.
"Фруктовый лед" - прекрасно подошло бы для какого-нибудь нашего мороженого, которое чаще всего продается на палочке и действительно является замороженным "фруктовым" соком (дай Бог, чтобы там кроме красителей и ароматизаторов было хоть немного чего-то фруктового). А здесь это шарики нежнейшего мороженого из натуральных ингредиентов, только что от классических шариков мороженого они отличаются более экзотическим вкусом, отсюда и название "Sorbet".
Коллеги, я в вопросе попросил выбрать из двух вариантов, Шербет/Щербет (кстати, никто так толком ничего и не прокомментировал по поводу двойственного написания этого слова) или Сорбет.
Еще одна тонкость - если все-таки шербет, то какое написание предпочтительнее, "Щербет" или "Шербет"? В словарях и в Интернете встречается оба варианта.
Automatic update in 00:
Answers
9 mins confidence: peer agreement (net): +2
sorbet
Сорбет
Explanation: Сорбет будет правильнее (Кулинарный словарь: сорбет замороженный сок, мороженое, но более мягкое, обезжиренное, Сегодня сорбет подается как десерт или как закуска между блюдами) Щербет это восточная сладость и не имеет отношения к мороженому.
AT_Translate New Zealand Local time: 01:30 Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо Анастасии и всем участником такой, как оказалось, бурной дискуссии!