English: fashionably lateRussian translation: стильно опоздать и сильно опоздать KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | fashionably late | | Russian translation: | стильно опоздать и сильно опоздать | | Entered by: | Olga Popereka |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty / Hair Care products | | English term or phrase: fashionably late | How much difference can shampoo and conditioner really make to frizzy hair? It’s the difference between being fashionably late…and very, very late…
Подойдет ли в данном контексте перевод fashionably late - отстать от моды?
Спасибо! |
| | Clarification request(s) and responseOlga Popereka (asker): 9:28am Jun 16, 2005: Подскажите, пожалуйста, к чему здесь "опоздание"? В чем логика? Речь идет о серии средств для укладки вьющихся волос, о том как они действуют, какие они замечательные и т.п. odaj: 9:34am Jun 16, 2005: Linngvo: fashionably 1. модно fashionably dressed - одетый по последней моде 2. светски, фешенебельно he came fash - Dmitriy Kovalev: 9:37am Jun 16, 2005: Думаю, речь идет о том, что на завивку волос плойкой или другими примочками уходит много времени, а вот этот замечательный шампунь поможет завить волосы быстро. Так, что вы смоежте опоздать на коктейль не сильнее, чем это допустимо светскими правилами - odaj: 9:39am Jun 16, 2005: he came fashionably late to the theatre - он явился в театр поздно, как принято в свете -
|
|
| | Selected response from: Dmitriy Kovalev Ukraine
| Note from asker to answererСПАСИБО! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
4 mins confidence: peer agreement (net): +1 |
| It’s the difference between being fashionably late…and very, very late здесь такая же огромная разница как между СВЕТСКИМ опозданием и значительным опозданием
Explanation: ***
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2005-06-16 09:07:34 GMT) --------------------------------------------------
www.russ.ru Александр Тельников. Тайна \"особой комнаты\"
... автор решил явиться в неприличный клуб с небольшим \"светским опозданием\", то есть ближе к полуночи.
01.12.2004 - 62 Kb - http://www.russ.ru/ist_sovr/tour/20030609_at.html
-------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2005-06-16 09:07:49 GMT) --------------------------------------------------
Форум на Литературных страницах
... опоздав всего на десять минут против назначенного времени. Светский обычай, опоздание в рамках приличия.
09.04.2005 - 28 Kb - http://www.strogino.com/Forum/Msg.pl?RootID=16902
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| |