bubbly pink

Russian translation: игриво-розовый (о блеске для губ)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bubbly pink
Russian translation:игриво-розовый (о блеске для губ)
Entered by: Anneta Vysotskaya

15:35 Jul 14, 2009
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty
English term or phrase: bubbly pink
"Ярко-розовый" или есть другие варианты?

Заранее спасибо.
Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 01:51
сияющий розовый
Explanation:
Понятно, что речь идет о ярко-розовом. Но потенциального покупателя просто "ярко-розовый" вряд ли прозвучит заманчиво. Для усиления привлекательности продукта, предлагаю добавить "сияющий", т.к. "пузырящийся" или даже "блестящий" тут не подойдут:-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-07-14 19:03:59 GMT)
--------------------------------------------------

Извините, пропустила "для (потенциального покупателя)"
Selected response from:

Anneta Vysotskaya
Local time: 11:51
Grading comment
Большое спасибо всем, кто откликнулся! Выбрала "игриво-розовый", а до появления этого варианта думала остановиться на "сияющем розовом".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ярко-розовый / конфетно-розовый
Katia Gygax
4алый
tschingite
4искристо-розовый
russki
3розовый с красными брызгами
Natalia Potashnik
3розовый с блёстками
svetlana cosquéric
3сияющий розовый
Anneta Vysotskaya


Discussion entries: 20





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
розовый с красными брызгами


Explanation:
Если это для ванны, то вот тут много товаров разных цветов

http://www.mtm-kosmetik.ru/bombochki_dlya_vann/parfyumernye_...

Amor Amor

шипучий шарик для ванны с молоком и маслом авокадо. Аромат молодых, привлекательных и чувственных женщин — создает обволакивающий интимный шлейф. В стиле — Amor Amor, Cacharel

цвет — розовый с красными брызгами



Natalia Potashnik
United States
Local time: 17:51
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
алый


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2009-07-14 18:26:17 GMT)
--------------------------------------------------

оранжево-розовый блеск для губ
LUMINELLE. Цена:260,00 руб. YVES ROCHER. PEARLY ORANGE PINK ТЕНИ ДЛЯ ВЕК ПЕРЛАМУТРОВЫЕ ОРАНЖЕВО-РОЗОВЫЕ №58 COULEUR CARAMEL.
www.cosmetics.saleone.ru/catalog_gallary.php?id_cat=45&a=2

tschingite
Russian Federation
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
розовый с блёстками


Explanation:
Philosophy 'pink bubbly' lip shine "Philosophy has so many holiday glosses to choose from, this one is a sheer pink hue with a slight ...
www.thisnext.com/.../Philosophy-pink-bubbly-lip

www.bellasugar.com/2784019


sovet.passion.ru/l.php/blesk-dlya-gub.htm



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-07-14 18:55:15 GMT)
--------------------------------------------------

на фотографиях он не очень яркий

svetlana cosquéric
France
Local time: 01:51
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ярко-розовый / конфетно-розовый


Explanation:
"Живенький" такой.

http://3.bp.blogspot.com/_qayrW-d7b5s/SYo04YTtIxI/AAAAAAAAJF...

http://www.blog.zoozoom.com/zoozoom/takeMeToTheCarnivalEmail...

http://images.google.ch/images?hl=fr&q=bubbly pink&um=1&ie=U...

Katia Gygax
Local time: 01:51
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Neese
1 day 7 mins
  -> Спасибо, Наталья.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
сияющий розовый


Explanation:
Понятно, что речь идет о ярко-розовом. Но потенциального покупателя просто "ярко-розовый" вряд ли прозвучит заманчиво. Для усиления привлекательности продукта, предлагаю добавить "сияющий", т.к. "пузырящийся" или даже "блестящий" тут не подойдут:-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-07-14 19:03:59 GMT)
--------------------------------------------------

Извините, пропустила "для (потенциального покупателя)"

Anneta Vysotskaya
Local time: 11:51
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Большое спасибо всем, кто откликнулся! Выбрала "игриво-розовый", а до появления этого варианта думала остановиться на "сияющем розовом".
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
искристо-розовый


Explanation:
В России было шампанское "Искристое". Посмотришь на него через бокал , -оно искрится ( результат многочисленных пузырьков воздуха) В английском "bubbly" - разговорное название шампанского из-за тех же характеристик. В применении к блеску для губ, - "bubbly" would mean light-colored, shimmering, reflecting light

russki
Local time: 18:51
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search