KudoZ home » English to Russian » Cosmetics, Beauty

"quality tester"

Russian translation: пробный экземпляр

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:00 Jun 29, 2004
English to Russian translations [Non-PRO]
Cosmetics, Beauty
English term or phrase: "quality tester"
The products are presented in a smart 24-piece display box, i.e. three items per color. Sale is almost always assured if the customer can test the product, so each display box comes with its own "quality tester".

Russian translation:пробный экземпляр
Explanation:
Макияж. Вопросы и ответы.
Покупайте маскирующее средство в магазине, который предлагает пробные экземпляры, и пробуйте на белой полоске бумаги или на руке.
Если вы покупаете в магазине,который не предлагает пробные экземпляры убедитесь в том,что вы сможите вернуть товар.
www.free-time.ru/razdels/kosmetichka/imidj/makiyaj/otveti3....

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2004-06-29 14:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

Пробный образец

AVON-COSMETICS.RU, AVON, косметика AVON, парфюмерия AVON - интернет-магазин ...
Каталог : Пробные образцы : Губная помада Сияние цвета
avon-cosmetics.ru/catalog/default.php?cPath=101_839&PHPSESSID=9717b6e6da6dbf7cb6
Selected response from:

Vladimir Chumak
Australia
Local time: 23:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2пробный экземпляр
Vladimir Chumak
5 +2тестер
Dimman
3 +3пробник (качества)Andrey Belousov


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
пробник (качества)


Explanation:
Вы получаете подарок - Дополнительный набор средств декоративной косметики №1! Это самые популярные оттенки помады, контурный карандаш для губ, а ...
Продукцию из этого дополнительного набора вы можете использовать как для подарков в качестве пробников

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-06-29 14:09:15 GMT)
--------------------------------------------------

... Эсте Лаудер принадлежит идея бесплатно распространять пробники продукции: женщины охотнее покупали косметику, в качестве которой имели возможность ...
www.kleo.ru/Stat/Fashion/EsteeLauder.shtml (

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-06-29 14:09:46 GMT)
--------------------------------------------------

Как косметика мне лично она не нравится- дешевая (по качеству) кстати, есть еще Орифлейм - там взноса не надо первоначального, дают пробники - это по ...
Я 149 р платила и пробники сама покупала, но косметику эту обажаю, я считаю , что она лучшего качества, чем Avon.
www.e1.ru/resource/phorum/read.php?f=36&i=7824&t=7824

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-06-29 14:11:53 GMT)
--------------------------------------------------

Парфюмерия и косметика
Помада в пробниках оказалась лучше качеством, чем в реальном виде.
www.debon.ru/app/forum_msg.php3?ID=108

Andrey Belousov
United States
Local time: 09:04
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksandr Okunev: укоренилось гораздо шире, чем тестер, точнее глубже :)
1 hr
  -> Thanks, Aleksandr!

agree  Astrea
4 hrs
  -> Thanks, Astrea!

agree  Marina Mrouga
18 hrs
  -> Thanks, marina.m!
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
тестер


Explanation:
Это не "пробник", который покупается для того, чтобы некоторое время попользоваться товаром и решить, стоит ли покупать его в большой расфасовке. Тестер выкладывается на витрину для того, чтобы ПЕРЕД покупкой попробовать, насколько этот товар вообще подходит

Dimman
Russian Federation
Local time: 16:04
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Argat: Тестер. "Пробники" часто раздают на khalava :)
6 hrs

agree  Elena Paranicheva: absolutely
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
quality tester
пробный экземпляр


Explanation:
Макияж. Вопросы и ответы.
Покупайте маскирующее средство в магазине, который предлагает пробные экземпляры, и пробуйте на белой полоске бумаги или на руке.
Если вы покупаете в магазине,который не предлагает пробные экземпляры убедитесь в том,что вы сможите вернуть товар.
www.free-time.ru/razdels/kosmetichka/imidj/makiyaj/otveti3....

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2004-06-29 14:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

Пробный образец

AVON-COSMETICS.RU, AVON, косметика AVON, парфюмерия AVON - интернет-магазин ...
Каталог : Пробные образцы : Губная помада Сияние цвета
avon-cosmetics.ru/catalog/default.php?cPath=101_839&PHPSESSID=9717b6e6da6dbf7cb6

Vladimir Chumak
Australia
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
42 mins
  -> Спасибо!

agree  ilbe
3 hrs
  -> Спасибо!

neutral  Marta Argat: "сможите вернуть",,,
6 hrs
  -> Я это тоже заметил ...Nobody's perfect...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search