KudoZ home » English to Russian » Cosmetics, Beauty

waxed flake

Russian translation: вощеная прокладка

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:39 Feb 15, 2005
English to Russian translations [Non-PRO]
Cosmetics, Beauty
English term or phrase: waxed flake
Re: Waxed flake
It was apologized that after we contacted our product development, they express if you want the waxed flake (which is clear and cover the powder material) to be thicker, the cap of packaging could be can’t closed. It is for your reference.
Письмо получили от тайваньского "друга"!
Это должно касаться косметики либо упаковки для косметики

Russian translation:вощеная прокладка
Explanation:
Полагаю, имеется в виду прокладка, прикрывающая пудру (между самой пудрой и крышкой) и предохраняющая ее от засаливания. Обычно они бывают целлофановыми, правда, но могут быть и из вощеной бумаги (пергамента).
Selected response from:

Alya
Russian Federation
Local time: 16:26
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7вощеная прокладка
Alya


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
вощеная прокладка


Explanation:
Полагаю, имеется в виду прокладка, прикрывающая пудру (между самой пудрой и крышкой) и предохраняющая ее от засаливания. Обычно они бывают целлофановыми, правда, но могут быть и из вощеной бумаги (пергамента).

Alya
Russian Federation
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Tumanov
39 mins
  -> спасибо :)

agree  Natalie: Кстати, был какой-то похожий вопрос
46 mins
  -> спасибо :) а я что-то поискала - не нашла...

agree  Victor Potapov
3 hrs
  -> спасибо :)

agree  Andrey Belousov
3 hrs
  -> спасибо :)

agree  Сергей Лузан: вощЁная прокладка (странно, почемы Вы избегаете буквы "Ё")
8 hrs
  -> спасибо :) как-то не принято отображать Ё на печати, по-моему

agree  Vita Merkulova
9 hrs
  -> спасибо :)

agree  Burrell
12 hrs
  -> спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search