English to Russian translations [PRO] Economics / корпоративная ответственность
English term or phrase:beneficiation
this term is used within an economic development and CSR (corporate social responsibility) context - to describe the proportion of the value derived from asset exploitation which stays 'in country' and benefits local communities.
This is a more appropriate translation, as " obogachenje" refers to the mostly minig industry.
thanks, Leanida 4 KudoZ points were awarded for this answer
Discussion entries: 0
This area should be used only for linguistic discussions on the question.
Automatic update in 00:
Discussion board always open. Send me notifications about this discussion.
Explanation: Термин не часто встречается в контексте социально-экономического развития, почти все словарные статьи дают ссылку на "обогащение" руды. Однако Google нашел несколько примеров:
1) Our corporate social responsibility initiatives cover various areas including: education; socio-economic development; beneficiation; and arts, sports and recreation
(из заявления исполнительного директора золотодобывающей (ох!) компании Harmony)
2) Second link the beneficiation of responsible managers to the level of these stakeholder metrics (KPIs) and include them into the strategic target setting of the company.
(из аудиоинтервью Dr. Steffen P. Hermann Stakeholder Management