Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: basic instrument

Russian translation: базовый (основной) документ



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:basic instrument
Russian translation:базовый (основной) документ
Entered by:Yelena Pestereva
Options:
- Contribute to this entry

7:39am Feb 22, 2008Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Economics
English term or phrase: basic instrument
(5) Article 112 of Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (3) lays down strict conditions for financial assistance for measures specified in a basic instrument which have already begun.
(6) It is therefore necessary to adopt that basic instrument so that, by adopting this Decision establishing a structured, specific and multidisciplinary Community action programme for a substantial period, all existing support measures are rationalised and supplemented.
tar
Russian Federation
Clarification request(s) and response
AKhram: 8:06am Feb 22, 2008: Ст. 112 Правил 1605/2002 говорит о том, что выдача грантов на законченные работы не допускается, а на начатые работы возможна только при особых обстоятельствах.
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

tar: 9:10am Feb 22, 2008: to AKhram спасибо большое

базовый (основной) документ
Explanation:
ИМХО
Selected response from:

Yelena Pestereva
Russian Federation
Note from asker to answerer
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3базовый (основной) документ
Yelena Pestereva
4 +1учредительный актNatalya Shkodina


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
базовый (основной) документ

Explanation:
ИМХО

Yelena Pestereva
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 168
Note from asker to answerer
спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree AKhram
18 mins
  -> Спасибо!

agree Igor Blinov: очень даже!
22 mins
  -> Спасибо!

agree IAE
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
учредительный акт

Explanation:
можно также перевести как "учредительный документ"

Natalya Shkodina
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Anna Tomashevskaya
5 mins

agree Tatiana Lammers
19 mins

disagree AKhram: На деле речь идет о документе - основании для выполнения работ
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list