KudoZ home » English to Russian » Economics

weighted distribution +cooperating retailers

Russian translation: Взвешенная дистрибьюция

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:52 Mar 15, 2008
English to Russian translations [PRO]
Economics
English term or phrase: weighted distribution +cooperating retailers
Речь идет о соглашении о предоставлении услуг по оценке розничных продаж:

Each of the following will be considered a Significant Data Error:
• Omission of a new item for two reporting periods from its launch, if the item has achieved national weighted distribution of 10% or more or has sales in at least two of the top three cooperating retailers in the country.
Здесь мне не совсем понятны 2 фразы: weighted distribution (не могу понять даже смысл) и сooperating retailers -относятся ли они к одной сети или не обязательно?

• Непредоставление сведений о новом товаре для двух отчетных периодов с момента их выпуска, если общегосударственное взвешенное распределение*32 такого товара достигло 10% или более или такой товар хорошо продается не менее в двух из трех ведущих розничных магазинах одной сети
Большое спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian Federation
Local time: 06:16
Russian translation:Взвешенная дистрибьюция
Explanation:
Взвешенная дистрибьюция - Товарооборот магазинов, имеющих в наличии изучаемый продукт к общему товарообороту магазинов по категории. Дистрибьюция, взвешенная на товарооборот.

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2008-03-15 13:02:33 GMT)
--------------------------------------------------

сooperating retailers -относятся ли они к одной сети - похоже на то
Selected response from:

Nurzhan KZ
Local time: 09:16
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Взвешенная дистрибьюцияNurzhan KZ
3взвешенная дистрибьюция + готовые сотрудничать розничные сети
Elena Robert
3см.
Yury Arinenko


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
взвешенное распределение лучше заменить его объяснением, т.е. "долей в общем обороте", а cooperating - не очень ясно, может, "взаимодополняющих".

Yury Arinenko
Local time: 06:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Взвешенная дистрибьюция


Explanation:
Взвешенная дистрибьюция - Товарооборот магазинов, имеющих в наличии изучаемый продукт к общему товарообороту магазинов по категории. Дистрибьюция, взвешенная на товарооборот.

--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2008-03-15 13:02:33 GMT)
--------------------------------------------------

сooperating retailers -относятся ли они к одной сети - похоже на то


Nurzhan KZ
Local time: 09:16
Native speaker of: Native in KazakhKazakh
PRO pts in category: 20
Grading comment
Большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
взвешенная дистрибьюция + готовые сотрудничать розничные сети


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-15 16:05:37 GMT)
--------------------------------------------------

Поскольку известно, что зарубежным производителям не всегда легко договориться с крупными российскими розничными сетями о продаже их товара, то надо думать, что из всех лидирующих розничных сетей есть те, которые согласны сотрудничать с данным конкретным производителем, а есть те, которые не согласны. Я это так понимаю. Посмотрите, вписывается ли это понимание в Ваш контекст.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-03-15 16:27:03 GMT)
--------------------------------------------------

Лучше, наверное, "сотрудничающие", чем "готовые сотрудничать", то есть те, с которыми договоры уже подписаны.

Elena Robert
France
Local time: 06:16
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search