05:06 Mar 17, 2008 |
|
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Economics / процесс принятия решений | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 23 | |
---|---|
ниже Explanation: Елена, не знаю, нужно ли Вам образно перевести, если да, то предложу такой вариант: Mead Paper хотел подбросить уголька в топку газеты, а в итоге в трубу вылетело 100 млн. американских долларов. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
"в компании (такой-то) решили внедрить SAP и в результате выбросили на ветер 100 млн." Explanation: SAP не расшифровывается. Это название компании (SAP AG)? многих ее филиалов, а также общее название большой группы программного обеспечения, ставшего уже стандартным. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
вдохнуть жизнь в... Explanation: sap - жизненные силы, энергия |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
попытались сделать вливание в бумажное производство и т.д. Explanation: Я так понимаю. http://www.answers.com/sap?cat=technology - первые три значения Примеры, где употребляется put sap in и из контекста понятно, что это значит: http://209.85.135.104/search?q=cache:SMo_XG8kC08J:answers.ya... или http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20071231083915AA... http://209.85.135.104/search?q=cache:8leGQtuYnf0J:www.bestof... или http://www.google.ch/search?q="put sap in"&hl=fr&start=10&sa... - вторая реплика. А это вообще шармант: http://209.85.135.104/search?q=cache:qwqTuB0Io1QJ:www.time.c... или http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1037652-2,0... Я за метафору в любом случае. Про SAP было бы что-то типа they implemented (used) SAP for paper business. Т.е. оно могло бы и быть, но конец фразы был бы по-другому организован. -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2008-03-17 13:25:16 GMT) -------------------------------------------------- http://209.85.135.104/search?q=cache:jViogLSvWzUJ:mymailto.l... http://mymailto.livejournal.com/10533.html Только при этом, обратите внимание, все-таки везде по-английски sapwood а не saр. А saр жизненно важные жидкости и жизненная сила. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.