15:32 Apr 22, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Alexander Onishko | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ворота и двери |
| ||
4 | ворота и дверцы люков |
| ||
3 | ворота и двери |
| ||
3 | Ворота и калитки контрольно-пропускных пунктов |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
gates and access doors ворота и двери Explanation: *** |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gates and access doors ворота и двери Explanation: а там уж в зависимости от контекста: gates могут быть и шлагбаумом, а access doors дверцами для обслуживания |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gates and access doors ворота и дверцы люков Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gates and access doors Ворота и калитки контрольно-пропускных пунктов Explanation: Я предполагаю, что это говорится о тех.обслуживании контрольно-пропускных пунктов (КПП), где иногда ставят ворота с очень сложным механизмом и электроникой. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.