KudoZ home » English to Russian » Education / Pedagogy

quota student

Russian translation: студент, зачисленный по квоте

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:43 Jun 24, 2005
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: quota student
A letter from the university informing about student`s acception to the university as a quota student.
Brenna
Russian translation:студент, зачисленный по квоте
Explanation:
"

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-24 14:46:40 GMT)
--------------------------------------------------

На условиях договора с оплатой за обучение могут быть зачислены: а) сдававшие вступительные экзамены и не прошедшие по конкурсу; б) имеющие ...
Слушатели филиалов ФОНа, не зачисленные по квоте, могут быть зачислены по договору или принять участие в общем конкурсе на дневном и заочном ...

http://ais.khstu.ru/rules.htm
Selected response from:

Andrey Belousov
United States
Local time: 08:13
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5студент, зачисленный по квотеAndrey Belousov
3прием в университет на льготных основаниях (согласно квоте)
Ann Nosova


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
студент, зачисленный по квоте


Explanation:
"

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-24 14:46:40 GMT)
--------------------------------------------------

На условиях договора с оплатой за обучение могут быть зачислены: а) сдававшие вступительные экзамены и не прошедшие по конкурсу; б) имеющие ...
Слушатели филиалов ФОНа, не зачисленные по квоте, могут быть зачислены по договору или принять участие в общем конкурсе на дневном и заочном ...

http://ais.khstu.ru/rules.htm

Andrey Belousov
United States
Local time: 08:13
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  koundelev
1 min
  -> Thank you! :)

agree  Irina Romanova-Wasike
2 mins
  -> Thank you! :)

agree  Anneta Vysotskaya
7 hrs
  -> Thank you! :)

neutral  Ann Nosova: полагаю, что это не очень удачное выражение ( не звучит по-русски)
14 hrs

agree  Natalie
17 hrs
  -> Thank you! :)

agree  tanyazst
1 day4 hrs
  -> Thank you! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
прием в университет на льготных основаниях (согласно квоте)


Explanation:
Поставила среднюю степень уверенности, потому что не знаю, о чем речь. Квота - это всего лишь часть, норма, доля чего-либо, согласно различным правилам. Получается, что студент зачислен по норме? по доле?по части?
Если Аскер добавит текст, то можно будет уточнить, что имеют в виду в данном случае.

http://encycl.accoona.ru/?id=27329
(средневековое лат . quota), 1) доля участников картеля в производстве, сбыте или экспорте продукции, в соответствии с которой между ними распределяется прибыль. 2) Величина налога, взимаемого с единицы обложения. 3) Доля, часть, норма чего-либо допускаемого (напр., импортная квота).

Само выражение не совсем корректное, кроме того, *quota student* означает чаще всего не просто зачисление, а именно предоставление льготных (особых) условий для учебы. Полагаю, что в данном случае, учитывая текст на английском языке и потребность в переводе его на русский, речь идет о зачислении с освобождением от оплаты за учебу (scholarship). Например:

http://www.siu.no/vev.nsf/O/
SIUs+programmes-Quota+Programme-Reimbursement
+of+the+educational+loan

As a rule, the student will usually receive financial support for a period of 4 years for one study programme or for a combination of two study programmes, for instance, one year for a master degree and three years for a PhD degree. Institutions usually do not enrol quota students for professional studies lasting more than 4 years, such as dentists or doctors.
One of the main objectives of the quota programme is that students should return home after completing the course of study. The loan will then be waived when the student leaves Norway and returns to his/her home country.

Речь идет не просто о зачислении, а о приеме на определенных условиях. В приведенном примере выражение quota student означает *студент, принятый в учебное заведение БЕЗ оплаты за обучение*. Но это отдельный случай (Норвегия).
В США это же выражение означает "специальные/льготные правила тестирования при поступлении для афроамериканцев, индейцев,пр."- им добавляли 20 баллов (из 150) в связи с расовой принадлежностью.

http://www.findpal.com/?go
"Bush called it "a quota system" that rejects or accepts students "based solely on race."
The president said his administration would file a brief Thursday outlining its opposition to the university's affirmative action program, which helps African-American, Hispanic and Native American students.
"Our Constitution makes it clear that people of all races must be treated equally under the law," Bush said.

Хотя я не думаю, что именно этот случай у автора вопроса.
В РФ существуют самые разнообразные варианты таких льгот, причем они тоже касаются не столько зачисления, сколько вариантов оплаты.

http://hse.ru/abitur/rules.shtml
*Приемная комиссия, по согласованию с Дирекцией МИЭФ, выделяет квоты в рамках 14 мест с оплатой 2500 у.е. В рамках этих квот студенты зачисляются в МИЭФ после собеседования, с учетом совокупности их академических достижений (конкурсы, олимпиады, дипломы, наличие медали и т.д.). Абитуриенты, поступавшие в МИЭФ через факультет экономики и не вошедшие в квоту на места с оплатой 2500 у.е. за год, участвуют в конкурсе на общих основаниях наряду с абитуриентами, не прошедшими по конкурсу на факультет экономики, и абитуриентами, поступающими напрямую в МИЭФ. Победители всероссийских и региональных олимпиад, зачисленные на факультет экономики ГУ-ВШЭ без вступительных экзаменов, и медалисты, зачисленные по итогам сдачи (на "отлично") профилирующего экзамена по математике, не вошедшие в число 14 студентов с оплатой 2500 у.е. за год в рамках квот, участвуют в конкурсе МИЭФ на места с последующими уровнями скидок, получая преимущество перед другими студентами, претендующими на данный уровень скидок.
Если количество абитуриентов с одинаковой суммой баллов превышает имеющееся число мест в соответствующей квоте, то вопрос о зачислении на место с данной скидкой по оплате решается Приемной комиссией. *

Если речь не идет об оплате, то льготы могут быть предоставлены в процессе поступления. Например, победителей олимпиад принимают без экзаменов. В принципе, это тоже *прием на льготных условиях*, но нельзя сказать, что их *зачисляют по квоте*,потому что этой квоты нет.
Есть правило/положение об этом, а количество - неизвестно или известно,но очень приблизительно. В свое время участников афганской войны принимали на льготных условиях (любой балл, а 3 ставили на вступительном экзамене тому, кто пришел сдавать - у экзаменаторов был список). Но квоты не было (кто знал, сколько человек захотят поступать?), хотя по сути это было зачисление на особых условиях.

Ann Nosova
United States
Local time: 08:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 25, 2005 - Changes made by Natalie:
Field (write-in)e » (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search