KudoZ home » English to Russian » Education / Pedagogy

to be certified as a licensed instructor

Russian translation: получить лицензию инструктора

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to be certified as a licensed instructor
Russian translation:получить лицензию инструктора
Entered by: Olga Dyakova
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:46 Feb 18, 2007
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy / должность/звание
English term or phrase: to be certified as a licensed instructor
She was certified as a licensed instructor.
“получила диплом инструктора с лицензией”?
Заранее благодарю!
Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 22:05
получила лицензию инструктора/ инструкторскую лицензию
Explanation:
...
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 21:05
Grading comment
Спасибо, Эрика! Далее по тексту появилась информация о том, что она действительно занималась проведением семинаров, тренингов и т.п. Хотела бы я разделить очки пополам, ведь Виталий предложил "инструктора с правом преподавания ". Но все же у моей героини был не диплом, а именно лицензия. Еще раз спасибо всем! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3получила лицензию инструктора/ инструкторскую лицензию
erika rubinstein
5получила диплом преподавателя (инструктора)
Vitaly Ashkinazi


Discussion entries: 8





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
получила диплом преподавателя (инструктора)


Explanation:
в зависимости от того, чего

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-02-18 17:51:32 GMT)
--------------------------------------------------

обладатель диплома преподавателя (инструктора)
дипломированный инструктор (преподаватель)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-02-18 17:53:13 GMT)
--------------------------------------------------

аттестованный пилот licensed pilot
инструктор с правом преподавания (крайне маловероятно)

Vitaly Ashkinazi
Russian Federation
Local time: 22:05
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimir Dubisskiy: это необязательно диплом (Diploma), здесь это скорее Certificate дающий право на получение лицензии ("автоматом", может быть).
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
получила лицензию инструктора/ инструкторскую лицензию


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 21:05
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 99
Grading comment
Спасибо, Эрика! Далее по тексту появилась информация о том, что она действительно занималась проведением семинаров, тренингов и т.п. Хотела бы я разделить очки пополам, ведь Виталий предложил "инструктора с правом преподавания ". Но все же у моей героини был не диплом, а именно лицензия. Еще раз спасибо всем! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimir Dubisskiy: именно так. Или (дословно): была утверждена как лицензированный инструктор.
28 mins
  -> thank you, Vladimir

agree  Anna Makhorkina
1 hr
  -> thank you, Anna

agree  Anton Agafonov
1 hr
  -> thank you, Anton
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search