KudoZ home » English to Russian » Education / Pedagogy

off-site

Russian translation: не на территории колледжа, за пределами территории колледжа

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:off-site
Russian translation:не на территории колледжа, за пределами территории колледжа
Entered by: Michael Tovbin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:23 Sep 13, 2007
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: off-site
In addition one college paid an external provider a per-student sum to maintain its VLE (hardware, software and content) off-site.
Я правильно понимаю, что заплатили за то, чтобы эта виртуальная среда обучения (VLE) действовала и за пределами колледжа?
tar
Local time: 22:38
не на территории колледжа, за пределами территории колледжа
Explanation:
Здесь дело не в том, что среда будет доступна за пределами колледа, а в том, что физические аппаратные средства, на которых установлены прогрвммы и файлы с полезнйо информацией (контентом) находятся не на территории колледжа.

Обысно это делается для надежности, на случай, если что-то случится с кампусом, виртуальная среда НАУЧЕНИЯ (обратите внимание, это важно. Обучение - teaching, то есть взгляд со стороны преподавателя, а learning - научение, то есть взгляд со стороны студента) останется доступной.

Вместо ссылок на сайты - для справки, у меня имеется специальное образование инженера по вычислительной технике и российское педагогическое образование.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-13 22:02:43 GMT)
--------------------------------------------------

>программы<
>полезной<
>обычно<

Образования получил, а писать так и не НАучился.
Selected response from:

Michael Tovbin
United States
Local time: 14:38
Grading comment
спасибо большое
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2за пределами колледжа
Marina Mrouga
5не на территории колледжа, за пределами территории колледжа
Michael Tovbin


Discussion entries: 7





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
за пределами колледжа


Explanation:
Спасибо, выставляю по предложению Марка.


еще как вариант

вне территории (здания, кампуса) колледжа


Marina Mrouga
Local time: 22:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 61

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mark Berelekhis
10 mins

agree  Tetyana Plakuta
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
не на территории колледжа, за пределами территории колледжа


Explanation:
Здесь дело не в том, что среда будет доступна за пределами колледа, а в том, что физические аппаратные средства, на которых установлены прогрвммы и файлы с полезнйо информацией (контентом) находятся не на территории колледжа.

Обысно это делается для надежности, на случай, если что-то случится с кампусом, виртуальная среда НАУЧЕНИЯ (обратите внимание, это важно. Обучение - teaching, то есть взгляд со стороны преподавателя, а learning - научение, то есть взгляд со стороны студента) останется доступной.

Вместо ссылок на сайты - для справки, у меня имеется специальное образование инженера по вычислительной технике и российское педагогическое образование.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-09-13 22:02:43 GMT)
--------------------------------------------------

>программы<
>полезной<
>обычно<

Образования получил, а писать так и не НАучился.

Michael Tovbin
United States
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Grading comment
спасибо большое
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 13, 2007 - Changes made by Michael Tovbin:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search