KudoZ home » English to Russian » Education / Pedagogy

visual art education

Russian translation: Изобразительное искусство

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:59 May 27, 2003
English to Russian translations [PRO]
Education / Pedagogy / education
English term or phrase: visual art education
Контекст такой:

I'm lucky enough to teach art in Cape Town at a place called the Frank Joubert Art and Design Centre. We teach visual art from preschool to grade 12, and also run courses for teachers and other adults.

Интересно, есть ли у нас устоявшийся термин?
Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 17:53
Russian translation:Изобразительное искусство
Explanation:
Кирилл, погляди-ка вот здесь:
http://photophilia.net/visualrussia/

Visual Art объединяет живопись, графику и фотографию. Для меня это все - "старое доброе" изобразительное искусство

И обойдемся без новых словьёв :))

Удачи!

Selected response from:

Sergey Strakhov
Local time: 16:53
Grading comment
Разбрался. Большая статья была, в конце концов выяснилось, что это просто кружок рисования (или изобразительного творчества). :) А я, как и Светлана, заподозрил, что нечто более современное. Но "Визуальное" мне как-то все равно не по душе...

Спасибо, коллеги :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Изобразительное искусство
Sergey Strakhov
4 +1Визуальное искусство как предмет образования
Igor Kreknin
3 +1просто мысли - не ответSvetlana


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Визуальное искусство как предмет образования


Explanation:
.

Igor Kreknin
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svetlana
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Изобразительное искусство


Explanation:
Кирилл, погляди-ка вот здесь:
http://photophilia.net/visualrussia/

Visual Art объединяет живопись, графику и фотографию. Для меня это все - "старое доброе" изобразительное искусство

И обойдемся без новых словьёв :))

Удачи!



Sergey Strakhov
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Разбрался. Большая статья была, в конце концов выяснилось, что это просто кружок рисования (или изобразительного творчества). :) А я, как и Светлана, заподозрил, что нечто более современное. Но "Визуальное" мне как-то все равно не по душе...

Спасибо, коллеги :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Denis Kiselev: Все верно. Мусора в язык мы и так хорошо натаскаем... :(
21 mins
  -> И продолжавем таскать, увы и ах!... Спасибо, Денис!

agree  Natalia Koltsova: Чем "изобразительное" не "визуальное"-то, а? Вы правы, Сергей, конечно правы.
39 mins
  -> Спасибо, Наталья!:))

agree  Mark Vaintroub
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
просто мысли - не ответ


Explanation:
визуальное искусство как термин появилось потому, что есть реальная небходимость.

Со времен уроков изобр.искусства поколений до 90х в школы пришел компьютерный дизайн,видео-арт(да-да, явление есть, без него невозможно представить себе современную культуру, в ночных клубах Москвы и Лондона работают Ви-Джеи - VJs),веб-дизайн,body-art, голографические изображения и пр.

"Визуальное искусство" - термин, который всё это включает, наряду с более традиционными видами.

К тому же "визуальный" - вполне законное слово в русском языке.
Я понимаю - и разделяю - заботу коллег о чистоте языка, но новый термин необходим, и это ещё вполне безвредный вариант для таких революционных инноваций. А встречается он регулярно.

IMHO

Svetlana
Specializes in field

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Kreknin
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search