ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Education / Pedagogy

full Congregation holden

Russian translation: на Конгрегации в полном составе, состоявшейся


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at a full Congregation holden (about University of Oxford's Congregation)
Russian translation:на Конгрегации в полном составе, состоявшейся
Entered by: Andrei B
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:39 Aug 31, 2011
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Education / Pedagogy / Certificate of degree (Cambridge University)
English term or phrase: full Congregation holden
I hereby certify that
XXX
of Pembroke College
in the University of Cambridge was at a full Congregation holden in the Senate House on 29 May 1965 admitted to the Degree of MASTER of ARTS
mk_lab
Local time: 23:51
[at a] на конгрегации в полном составе, состоявшейся
Explanation:
Здесь
holden (archaic) = past participle of hold
http://www.thefreedictionary.com/holden

Что такое Congregation (в контексте) - см. здесь:
http://en.wikipedia.org/wiki/Congregation_(university)

--------------------------------------------------
Note added at 46 мин (2011-08-31 11:26:07 GMT)
--------------------------------------------------

Доп. поиск обнаружил статью об оксфордских делах, где упомянута Конгрегация:
"Когда финансирование было закончено, они предложили работать бесплатно, но были обвинены членами Университетской Конгрегации в порче здания резьбой, которая была запрещена. Согласно Экленду, они в ответ изобразили над входом карикатуру на Конгрегацию в виде попугаев и сов. Экленд заставил их удалить головы с этих скульптур"
http://around-gb.ru/england/oxford/museums-of-oxford/museum-...
См. также
http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/74537/Оксфордс...
Изначально было не ясно, как по-русски Congregation - поэтому уверенность была 4. Теперь - никаких сомнений: иначе, чем Конгрегацией, не назвать, т.к. прямых русских эквивалентов нет
Selected response from:

Andrei B
Local time: 00:51
Grading comment
Спасибо всем участникам обсуждения!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4[at a] на конгрегации в полном составе, состоявшейсяAndrei B
4торжественная церемония вручения дипломов
Tetyana Balayeva
3при полном кворуме
Vaddy Peters
Summary of reference entries provided
Spanish translator suggests a corrected English version
Tetyana Balayeva

  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
full congregation holden
при полном кворуме


Explanation:
в присутствии всех членов

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-08-31 11:02:31 GMT)
--------------------------------------------------

на общем собрании

Vaddy Peters
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
full congregation holden
торжественная церемония вручения дипломов


Explanation:
.

Tetyana Balayeva
Local time: 23:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
full congregation holden
[at a] на конгрегации в полном составе, состоявшейся


Explanation:
Здесь
holden (archaic) = past participle of hold
http://www.thefreedictionary.com/holden

Что такое Congregation (в контексте) - см. здесь:
http://en.wikipedia.org/wiki/Congregation_(university)

--------------------------------------------------
Note added at 46 мин (2011-08-31 11:26:07 GMT)
--------------------------------------------------

Доп. поиск обнаружил статью об оксфордских делах, где упомянута Конгрегация:
"Когда финансирование было закончено, они предложили работать бесплатно, но были обвинены членами Университетской Конгрегации в порче здания резьбой, которая была запрещена. Согласно Экленду, они в ответ изобразили над входом карикатуру на Конгрегацию в виде попугаев и сов. Экленд заставил их удалить головы с этих скульптур"
http://around-gb.ru/england/oxford/museums-of-oxford/museum-...
См. также
http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/74537/Оксфордс...
Изначально было не ясно, как по-русски Congregation - поэтому уверенность была 4. Теперь - никаких сомнений: иначе, чем Конгрегацией, не назвать, т.к. прямых русских эквивалентов нет

Andrei B
Local time: 00:51
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо всем участникам обсуждения!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins
Reference: Spanish translator suggests a corrected English version

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/education_pedag...

Tetyana Balayeva
Ukraine
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 1, 2011 - Changes made by Andrei B:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: