Russian translation: Центр дополнительного образования Университета штата Огайо
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
Ohio State University Extension
Russian translation:
Центр дополнительного образования Университета штата Огайо
Explanation: дополнительное образование - понятие широкое, и может включать в себя как повышение квалификации, так и курсы для "домохозяек", см. напр. здесь:
http://www2.susu.ac.ru/ru/dept/ido
[..] Разрабатываются образовательные программы повышения квалификации для всех категорий физических лиц города и области (безработные и лица, уволенные в запас, домохозяйки, пенсионеры, лица с ограниченными возможностями, рабочие, служащие, специалисты). [..]
Большое спасибо Всем за помощь в решении данной translation problem и за полезные ссылки. Все с интересом просмотрела и остановилась на версии Рикки. Мой окончательный перевод: Центр дополнительного образования Университета штата Огайо (по аналогии с http://www.irso.ru/cdo/ ) Отдельное спасибо Михаилу за полезный комментарий. 4 KudoZ points were awarded for this answer
I used to teach lots of extension courses. That's exactly how they were called: "Department of Anthropology Extension Courses" (and I was paid extra for them!). They belonged to the "McMaster University Extension Programme". They were simply courses organized on the premises of high-school buildings in some of the small towns surrounding Hamilton. The students were mostly school teachers from all over the area, but there were also some young students earning extra "credits" for their regular university curriculum, and some "lay" people (usually relatively senior females) earning what our department used to call (I disclaim any condoning thereof on my part!!!) FHWUD: Frustrated Housewives' University Degree. So, basically, it's like a university outreach courses. But not at all or rather not solely for повышения квалификации и т.п. Самые нормальные стандартные курсы, которые мог “взять“ любой человек с законченным средним образованием. Так что, ребята, все ваши ответы вызывают у меня сильное подозрение. А вот как енто написюють по-русски - пока в голову не приходит! “Выездные курсы“? “Университетское образование на местах“? Бред какой-то!
Automatic update in 00:
Answers
30 mins confidence: peer agreement (net): +1
ohio state university extension
Кооперативная служба пропаганды сельскохозяйственных знаний и внедрения достижений
Explanation: The Cooperative Extension Service system got its start in 1862 when Congress passed the Morrill Act, which provided for a university in each state to provide education to citizens in agricultural and mechanical fields. These colleges are known today as "land-grant universities." The Ohio State University is Ohio's land-grant university. http://extension.osu.edu/about-osu-extension/osu-extension-a...
Программа практического внедрения полученных знаний гос.университета штата Огайо
Explanation: Mission Statement
The Mission of Extension is to provide information and education, and encourage the application of research-based knowledge in response to local, state, and national issues affecting individuals, youth, families, agricultural enterprises, and communities of Colorado. http://www.ext.colostate.edu/menu_about.html
Я посмотрела на сайты других университетов, вот на сайте Колорадского довольно неплохо описана суть. На русский покороче у меня не получилось.
Vanda Nissen Local time: 06:21 Specializes in field Native speaker of: Russian, Danish PRO pts in category: 43
Explanation: По крайней мере, это уже стало стандартным переводом для Harvard Extension School (в составе Harvard Division of Continuing Education) - вечернее, заочное и т. п. образование для "нетрадиционных" студентов
Ranevsky Local time: 13:51 Specializes in field Native speaker of: Russian
программа дополнительного образования университета Огайо
Explanation: дополнительное образование - понятие широкое, и может включать в себя как повышение квалификации, так и курсы для "домохозяек", см. напр. здесь:
http://www2.susu.ac.ru/ru/dept/ido
[..] Разрабатываются образовательные программы повышения квалификации для всех категорий физических лиц города и области (безработные и лица, уволенные в запас, домохозяйки, пенсионеры, лица с ограниченными возможностями, рабочие, служащие, специалисты). [..]
rikka Local time: 22:51 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 8
Grading comment
Большое спасибо Всем за помощь в решении данной translation problem и за полезные ссылки. Все с интересом просмотрела и остановилась на версии Рикки. Мой окончательный перевод: Центр дополнительного образования Университета штата Огайо (по аналогии с http://www.irso.ru/cdo/ ) Отдельное спасибо Михаилу за полезный комментарий.