conductive level probes

Russian translation: кондуктивные датчики уровня

06:21 Aug 24, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: conductive level probes
The conductive level probes in connection with the associated limit switch transducers are intended for the limit detection of fluids.

Есть ссылки в русском и-нете, где изделия (название и описание) даны на английском :)
actor
Local time: 05:57
Russian translation:кондуктивные датчики уровня
Explanation:
Automatization.ru - Уровень - Кондуктивные: Nivocompact FTW 131
Кондуктивный датчик предельного уровня. Области применения. Nivocompact FTW 131 для измерения в танках предельного уровня электропроводящих жидкостей. ...
www.automatization.ru/equip-db/device.php?id=26001 - 51k - Збережено на сервері - Подібні сторінки

Глоссарий "Датчики и Системы"
Кондуктивный датчик (conductive sensor) - датчик уровня манометрической жидкости, использующий ртуть для шунтирования сопротивления проволоки, ...
www.autex.spb.ru/cgi-bin/glossary.pl?id=6;w=22

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2006-08-24 08:47:28 GMT)
--------------------------------------------------

Давайте выясним, что происходит в задачке (сказал старый учитель физики).

"Кондуктивные датчики уровня, соединенные с соответствующими преобразователями концевых выключателей, предназначены для обнаружения предельных уровней жидкости".

Так я перевел бы скупой фрагмент, предоставленный нам Аскером. Казалось бы, чего проще: жидкость достигла некоего предела, коснулась контакта (он же зонд, сенсор, пробник, датчик...), по замкнувшейся цепи потек слабенький ток, в преобразователе (он же transducer, приемник, датчик, сенсор...) превратился в мощный ток, от которого сработал концевой выключатель и включил (или выключил, или прекратил) подачу жидкости.

Однако же неистребимая путаница в терминах (вон я их сколько привел, а можно и больше) плюс невразумительный лэнгвидж (мне кажется, этот английский переведен итальянцами с русского) приводят к разнотолкам.

Конечно же, ДАТЧИКИ (вообще) очень даже пригодны для ИЗМЕРЕНИЙ. Но далеко не всегда эти измерения нужны. Здесь нужен лишь сигнал о достижени какого-то уровня.

Конечно же, проводимость жидкости можно измерять. Но зачем? Здесь ничего кроме limit detection не требуется.

Почему датчики названы кондуктивными? Потому что используется проводимость жидкости для замыкания цепи. Это в отличие от датчиков (уровня) механических - например, поплавков.

Неужели еще что-то неясно?
Selected response from:

Vassyl Trylis
Local time: 03:57
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2кондуктивные датчики уровня
Vassyl Trylis
4 +1зонд (датчик) проводимости
Victor Sidelnikov
4кондуктометрический зонд
Ibrahimus


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
зонд (датчик) проводимости


Explanation:
"уровень" здесь по-моему лишний, он просто указывает уровень проводимости

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 03:57
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 698

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vassyl Trylis: Уровень здесь главное действующее лицо: именно о его превышении (достижении) сигнализирует наш зонд/датчик/пробник/сенсор... Вот если бы actor не поскупился на внятный контекст...
50 mins
  -> Отнюдь. В данном случае датчик измеряет проводимость. А вот проводимость жидкости через преобразователь может и определять уровень жидкости. Да и кстати, по-моему, там нужны только фиксированные уровни.

agree  Pristav (X): Единственное число - это преднамеренно?
1 hr
  -> Естественно. Термин - это все-таки единственное значение. Что probes, что transducers. А уж сколько их - один или много - это переводчик определяет
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
кондуктометрический зонд


Explanation:
это если коротко.

Полуавтоматическая установка для розлива и дозирования жидких ...Наполнение тары происходит до того момента, пока поверхность жидкости не достигнет нижнего края кондуктометрического зонда. По сигналу зонда электронасосы ...
www.izhstroy.ru/catalog/article/8830/

БЭМ-Электроникс ЗАО (Бийск) Контрольно-измерительные приборы ...Датчик, АНАЛИЗ-3, Изолятор:фторопласт,макс.температура 200С,макс.давлен.1,6МПа, 340, 11.08.06, зонд кондуктометрический. Датчик, ДКП-Г, для контроля пламени ...
www.msouz.ru/kipfree/firmprice.asp?firm=382&cityfirm=0 - 35k -

Датчик - sensor, составная часть зонда.

Ibrahimus
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vassyl Trylis: А вот -метрический означает "связанный с измерением" (например, проводимости). Поэтому в вашей первой ссылке лажа: об измерении там нет и речи. Как, впрочем, и в вопросе Аскера.
41 mins
  -> Простите, не понял комментарий...Прозводитель "Дуэта" считает, что такой зонд можно и на касание поверхности использовать, концевики замыкать, что ж в этом страшного?
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
кондуктивные датчики уровня


Explanation:
Automatization.ru - Уровень - Кондуктивные: Nivocompact FTW 131
Кондуктивный датчик предельного уровня. Области применения. Nivocompact FTW 131 для измерения в танках предельного уровня электропроводящих жидкостей. ...
www.automatization.ru/equip-db/device.php?id=26001 - 51k - Збережено на сервері - Подібні сторінки

Глоссарий "Датчики и Системы"
Кондуктивный датчик (conductive sensor) - датчик уровня манометрической жидкости, использующий ртуть для шунтирования сопротивления проволоки, ...
www.autex.spb.ru/cgi-bin/glossary.pl?id=6;w=22

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2006-08-24 08:47:28 GMT)
--------------------------------------------------

Давайте выясним, что происходит в задачке (сказал старый учитель физики).

"Кондуктивные датчики уровня, соединенные с соответствующими преобразователями концевых выключателей, предназначены для обнаружения предельных уровней жидкости".

Так я перевел бы скупой фрагмент, предоставленный нам Аскером. Казалось бы, чего проще: жидкость достигла некоего предела, коснулась контакта (он же зонд, сенсор, пробник, датчик...), по замкнувшейся цепи потек слабенький ток, в преобразователе (он же transducer, приемник, датчик, сенсор...) превратился в мощный ток, от которого сработал концевой выключатель и включил (или выключил, или прекратил) подачу жидкости.

Однако же неистребимая путаница в терминах (вон я их сколько привел, а можно и больше) плюс невразумительный лэнгвидж (мне кажется, этот английский переведен итальянцами с русского) приводят к разнотолкам.

Конечно же, ДАТЧИКИ (вообще) очень даже пригодны для ИЗМЕРЕНИЙ. Но далеко не всегда эти измерения нужны. Здесь нужен лишь сигнал о достижени какого-то уровня.

Конечно же, проводимость жидкости можно измерять. Но зачем? Здесь ничего кроме limit detection не требуется.

Почему датчики названы кондуктивными? Потому что используется проводимость жидкости для замыкания цепи. Это в отличие от датчиков (уровня) механических - например, поплавков.

Неужели еще что-то неясно?

Vassyl Trylis
Local time: 03:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 42
Grading comment
Спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ibrahimus: Вторая ссылка хороша:). Датчик - всё-таки "sensor".
7 mins
  -> ВСЯКИЙ зонд, сенсор или пробник (и прочие синонимы) - виды датчиков: они ДАЮТ нужную информацию. Здесь я не вижу оснований для предпочтения, поэтому выбрал общий термин.

agree  Enote: Сабж - ОК. connection with the associated limit switch transducers совместно с соответствющими датчиками на основе концевых выключателей, имхо
6 hrs
  -> спасибо. Но "датчик на основе ... выключателя" - сомнительное сочетание; transducer переводится кучей терминов, потому и трудно перевести фразу без общей схемы устройства.

agree  bububu: Датчик, сенсор, первичный преобразователь-это то, что преобразует физическую величину в сигнал. Умно - первичный преобразователь, по-простому - датчик, плохо когда-то переведенное - сенсор. Речь может идти о сигнализаторе уровня, а не уровнемере. :0)
8 hrs
  -> Совершенно верно! Спасибо. А весь сыр-бор из-за неоднозначной и неряшливой терминологии.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search