KudoZ home » English to Russian » Electronics / Elect Eng

graduated level of spatial clearance

Russian translation: (с тремя) градуированными(калиброванными) уровнями прогиба

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:57 Oct 28, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: graduated level of spatial clearance
The valve output stage is de-coupled from all external influences by a highly sophisticated mechanical suspension system (spring sub-chassis with three graduated levels of spatial clearance).
Alexei Abramov
Russian Federation
Local time: 01:25
Russian translation:(с тремя) градуированными(калиброванными) уровнями прогиба
Explanation:
spatial clearance (в автомобилях) прогиб подвески(рессоры) до упора

По видимому, здесь речь о том, что в этом субшасси можно регулировать упругость подвески с тремя калиброванными уровнями прогиба



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-28 12:53:08 GMT)
--------------------------------------------------

>> Aleksei Abramov: - Добавлю, что речь идет о ламповом выходном каскаде, который используется для подачи сигнала на высокочастотный электростатический излучатель акустической системы.

А еще точнее, наверное, о механической подвеске этого каскада для изоляции от внешних вибраций.
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 01:25
Grading comment
Спасибо за помощь!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4(с тремя) градуированными(калиброванными) уровнями прогиба
mk_lab
4необходимые зазоры по трем координатамxxxKPATEP


Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
необходимые зазоры по трем координатам


Explanation:
речь о пружинной подвеске прибора, которая обеспечивает ему

xxxKPATEP
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(с тремя) градуированными(калиброванными) уровнями прогиба


Explanation:
spatial clearance (в автомобилях) прогиб подвески(рессоры) до упора

По видимому, здесь речь о том, что в этом субшасси можно регулировать упругость подвески с тремя калиброванными уровнями прогиба



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-28 12:53:08 GMT)
--------------------------------------------------

>> Aleksei Abramov: - Добавлю, что речь идет о ламповом выходном каскаде, который используется для подачи сигнала на высокочастотный электростатический излучатель акустической системы.

А еще точнее, наверное, о механической подвеске этого каскада для изоляции от внешних вибраций.

mk_lab
Ukraine
Local time: 01:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 2717
Grading comment
Спасибо за помощь!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search