KudoZ home » English to Russian » Electronics / Elect Eng

Ignition Control Kit

Russian translation: система (устройство) контроля розжига

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:22 Apr 28, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Ignition Control Kit
речь идет об обогревателях.
svogin
Local time: 10:20
Russian translation:система (устройство) контроля розжига
Explanation:
примерно так.
Selected response from:

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 10:20
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1система (устройство) контроля розжига
Oleg Rudavin
4набор деталей, приборов или инструментов для электронного блока управления зажиганиемLyudmila Gorbunova (married Zanella)


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ignition control kit
система (устройство) контроля розжига


Explanation:
примерно так.

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 10:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olegsav
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ignition control kit
набор деталей, приборов или инструментов для электронного блока управления зажиганием


Explanation:
набор деталей, приборов или инструментов для электронного блока управления зажиганием
kit - набор деталей, приборов или инструментов (в предыдущем варианте это слово не переведено).

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-04-29 20:24:59 GMT)
--------------------------------------------------

Почему же"электротехника здесь явно не подходит"? Написано, что речь идет об обогревателях, а английского слова для него не указали. Я переводила документацию по промышленным электронагревателям, это как раз электротехника и среди них были достаточно сложные позиции, к которым вполне бы подошел мой перевод!

Lyudmila Gorbunova (married Zanella)
Italy
Local time: 09:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Victor Sidelnikov: Угу. Тодыть в вашем понимании можно сказать "блок зажигания электронагревателя"?
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search