GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:04 Jul 8, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olegsav Local time: 00:05 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
actual program sent to the drive [конечная] программа, переданная на диск Explanation: actual здесь паразит имхо |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
actual program sent to the drive фактический вариант программы, пересланный в электропривод Explanation: полцарства за коня.. контекст -------------------------------------------------- Note added at 35 мин (2008-07-08 18:39:37 GMT) -------------------------------------------------- а м.б. там и не конфигурируют тогда просто Версия программы, ... -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2008-07-08 19:23:42 GMT) -------------------------------------------------- не заданная, лучше загруженная. Задают уставки. И она скорее для встроенного ПЛК, вряд ли для самого эл-привода |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
actual program sent to the drive текущая программа работы загруженная в привод Explanation: drive - лучше бы из контекста м.б. даже просто оборудование |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.