Actual program sent to the drive

Russian translation: текущая программа, загруженная в привод

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Actual program sent to the drive
Russian translation:текущая программа, загруженная в привод
Entered by: Serge Driamov

18:04 Jul 8, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Actual program sent to the drive
Перевод документа о системе управления производственным процессом. Хотелось бы получить варианты перевода фразы:
"Actual program sent to the drive".

Спасибо!
Serge Driamov
Belarus
Local time: 00:05
текущая программа работы загруженная в привод
Explanation:
drive - лучше бы из контекста м.б. даже просто оборудование
Selected response from:

Olegsav
Local time: 00:05
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4[конечная] программа, переданная на диск
Vadim Pogulyaev
4текущая программа работы загруженная в привод
Olegsav
3фактический вариант программы, пересланный в электропривод
Enote


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
actual program sent to the drive
[конечная] программа, переданная на диск


Explanation:
actual здесь паразит имхо

Vadim Pogulyaev
Thailand
Local time: 04:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 140
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
actual program sent to the drive
фактический вариант программы, пересланный в электропривод


Explanation:
полцарства за коня.. контекст

--------------------------------------------------
Note added at 35 мин (2008-07-08 18:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

а м.б. там и не конфигурируют
тогда просто Версия программы, ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2008-07-08 19:23:42 GMT)
--------------------------------------------------

не заданная, лучше загруженная. Задают уставки.
И она скорее для встроенного ПЛК, вряд ли для самого эл-привода

Enote
Local time: 00:05
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 2807
Notes to answerer
Asker: А можно сказать: "заданной для эл-привода"? С конями туго: текст про хард, про софт мало болтают.:)

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
actual program sent to the drive
текущая программа работы загруженная в привод


Explanation:
drive - лучше бы из контекста м.б. даже просто оборудование

Olegsav
Local time: 00:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 59
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search