KudoZ home » English to Russian » Electronics / Elect Eng

Dog-leg

Russian translation: открытый треугольник, разомкнутый треугольник, неполная схема

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:06 Aug 26, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Dog-leg
Наверное простой вопрос, но я не знаю.

Как правильно называется схема подключения dog-leg? "Звезду" знаю, "треугольник" знаю, а dog-leg - нет.

PS Это не "изгиб трубы" и все такое. Речь имено о схеме подключения (в данном случае генератора).
Callmeaspade
Russian Federation
Local time: 21:56
Russian translation:открытый треугольник, разомкнутый треугольник, неполная схема
Explanation:
Иногда генераторы, моторы и трансформаторы подключают по неполной схеме, когда используются только две обмотки из трех. Обычно это неполный треугольник, но встречается и звезда.
Selected response from:

George Pavlov
Canada
Local time: 14:56
Grading comment
Спасибо всем большое. Сам я в данной тематике, мягко говоря, не силен, но заказчик говорит, что надо переводить "разомкнутый треугольник".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1открытый треугольник, разомкнутый треугольник, неполная схема
George Pavlov
4зигзаг
Vitaliy Shkonda


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dog-leg
зигзаг


Explanation:
зигзаг

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-08-26 14:25:44 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ntpo.com/techno/electronics/electronics_31.shtml
Трехфазный пусковой индукционный резистор содержит магнитопровод, состоящий из четырех соосно расположенных ферромагнитных полых цилиндров и соединяющих их ферромагнитных пластин, являющихся ярмом и образующих подобие крыльчатки вентилятора. На трех цилиндрах размещены по две полуобмотки, четвертый - самого большого диаметра - замыкает ферромагнитную систему. Полуобмотки соединены по схеме "зигзаг".

Vitaliy Shkonda
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Victor Sidelnikov: А что означает "зигзаг" в электротехнике?
3 hrs

neutral  Enote: зигзаг - это вариант соединения обмоток трехфазных трансформаторов, здесь вроде 3-ф генератор включают на 1-ф выход
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dog-leg
открытый треугольник, разомкнутый треугольник, неполная схема


Explanation:
Иногда генераторы, моторы и трансформаторы подключают по неполной схеме, когда используются только две обмотки из трех. Обычно это неполный треугольник, но встречается и звезда.


    Reference: http://www.elec-toolbox.com/usefulinfo/xfmr-3ph.htm
George Pavlov
Canada
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 64
Grading comment
Спасибо всем большое. Сам я в данной тематике, мягко говоря, не силен, но заказчик говорит, что надо переводить "разомкнутый треугольник".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Blinov: ответ правильный, а вот объяснение - нет, это именно включение трехфазной машины в однофазном режиме
3 days16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search