ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Electronics / Elect Eng

without fault

Russian translation: надежное и исправное


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:10 Jan 19, 2012
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: without fault
As fine particle and powder generated by conveying, shavings and turnings are dust explosive, take precautionary measures including grounding for electrostatic discharge. Ground person by means of antistatic clothes with antistatic shoes and conductive floorings, and ground equipment without fault.
Vents Villers
Local time: 19:04
Russian translation:надежное и исправное
Explanation:
~

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-01-19 22:17:24 GMT)
--------------------------------------------------

Вот как здесь, к примеру:

[DOC]
2 ИНСТРУКЦИЯ № 1 по электробезопасности для ...
www.tgl.ru/files/upload/inst OT N1.doc
Все электрифицированное оборудование должно находиться в исправном состоянии и иметь надежное и исправное заземление (зануление).
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 18:04
Grading comment
Spasibo:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2надежное и исправное
Natalie
4безотказное оборудование заземленияRylov
4безупречным образом
OWatts
4без дефектов
Anna Lepeshkina
4правильно
X-tina
4надлежащим образом
Alexey Kuzyakin
3педантично
murthy isn
3соответствующее всем требованиям
Andrew Vdovin


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
надежное и исправное


Explanation:
~

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-01-19 22:17:24 GMT)
--------------------------------------------------

Вот как здесь, к примеру:

[DOC]
2 ИНСТРУКЦИЯ № 1 по электробезопасности для ...
www.tgl.ru/files/upload/inst OT N1.doc
Все электрифицированное оборудование должно находиться в исправном состоянии и иметь надежное и исправное заземление (зануление).

Natalie
Poland
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 62
Grading comment
Spasibo:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Antipin
5 hrs
  -> Спасибо!

agree  Igor Blinov: я бы заменил слово "надежное" на "проверенное", - такие вещи регулярно проходят проверку и испытываются
9 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
правильно


Explanation:
и правильно заземлите оборудование

X-tina
Ukraine
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
надлежащим образом


Explanation:
Еще есть вариант, что имелось в виду "without fail" - "обязательно, непременно." Это на случай, если текст писался не носителями английского.

Alexey Kuzyakin
Local time: 20:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
без дефектов


Explanation:
...

Anna Lepeshkina
Local time: 20:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
соответствующее всем требованиям


Explanation:
соответствующее всем техническим требованиям

Andrew Vdovin
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
педантично


Explanation:
meticulous care to be excercised in making ground connection as this is further responsible for grounding body , shoes and everything

murthy isn
India
Local time: 21:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
безотказное оборудование заземления


Explanation:
--

Rylov
Uzbekistan
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
безупречным образом


Explanation:
Я хоть и не специалист по техническим вопросам, но тоже хочу высказать свое мнение, так как текст не представляется сложным. По-моему, смысл предложения такой, что заземление работника при помощи антистатических приборов и заземление оборудования следует провести безупречным образом, иначе говоря, как положено, в соответствии с существующими требованиями.

Example sentence(s):
  • на запястье у вас обязан красоваться (а главное — безупречно выполнять функцию заземления) антистатический браслет,

    Reference: http://masteram-online.ru/ru/Articles/ESD-Safety.html
OWatts
Local time: 17:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: