English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | | English term or phrase: without fault | | As fine particle and powder generated by conveying, shavings and turnings are dust explosive, take precautionary measures including grounding for electrostatic discharge. Ground person by means of antistatic clothes with antistatic shoes and conductive floorings, and ground equipment without fault. |
| | | Russian translation:надежное и исправное | Explanation: ~
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2012-01-19 22:17:24 GMT) --------------------------------------------------
Вот как здесь, к примеру:
[DOC]
2 ИНСТРУКЦИЯ № 1 по электробезопасности для ...
www.tgl.ru/files/upload/inst OT N1.doc
Все электрифицированное оборудование должно находиться в исправном состоянии и иметь надежное и исправное заземление (зануление). |
| Selected response from:
 Natalie Poland Local time: 18:04
| Grading comment Spasibo:) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |