English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | | English term or phrase: maximum 10% of the machine's nominal tension | The machine is operated by 400 Volts therefore be sure that the power supply plug is supplied with the safety devices according to the standard requirements, also check that the power supply will be on the range of maximum 10% of the machine's nominal tension.
Здравствуйте.
Если переводить дословно, то, как я понял, получается, что напряжение питания должно составлять максимум 10 % номинального напряжения машины. Поправьте меня, пожалуйста, если я ошибаюсь. |
| MikolaKudoZ activityQuestions: 237 ( 1 open) ( 13 closed without grading) Answers: 5
|
| | Russian translation:не более 10% от номинального напряжения питания (агрегата) | Explanation: т.е. отклонение от номинального значения напряжения питания - плюс-минус 10%.
Пример: "отклонение от номинального значения напряжения питания — не более ±2%; частоты —не более ±0,5 Гц" (ГОСТ 8.252-77)
-------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2012-01-26 11:57:01 GMT) --------------------------------------------------
Системы должны испытываться в нормальном рабочем режиме при напряжении 1,06 от номинального напряжения питания или 1,06 от среднего значения диапазона номинального напряжения питания, за исключением трансформаторов ....
http://norm-load.ru/SNiP/Data1/11/11300/index.htm |
| Selected response from:
 Vadim Kadyrov Ukraine Local time: 19:04
| Grading comment Спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
4 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |