ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Electronics / Elect Eng

Sync Input Signal High Loading

Russian translation: установка входа синхронизации по переднему фронту сигнала


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:18 Feb 5, 2012
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Команды GPIB
English term or phrase: Sync Input Signal High Loading
Специализированный измерительный прибор, управляемый через GPIB.
Команда:
VOLTage:SYNC:ISHL
Description: It sets Sync Input Signal High Loading.
Syntax: VOLTage:SYNC:ISHL
Parameter: LOW | 1, HIGH | 2
Example: VOLT:SYNC:ISHL HIGH
Query: VOLT:SYNC:ISHL?
Return:

В-общем, должно разрешаться измерение напряжения по синхронсигналу по команде
VOLTage:SYNC:ONOF ON

А вот ISHL никак не расшифрую. Нечто вроде синхронизации по Hi/Lo уровню?
0leg
Local time: 20:05
Russian translation:установка входа синхронизации по переднему фронту сигнала
Explanation:
обычно синхронизация проводится по фронту (а их 2: передний и задний или нарастающий и спадающий), не по уровню
Selected response from:

Enote
Local time: 20:05
Grading comment
Спасибо.
Также, как и Елену смутило Low/High. Но в любом случае, конечно же, синхронизация по фронту производится, как ни крути.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4вход синхронизации сигнала высокого уровня
Elena Kuznetsova
3установка входа синхронизации по переднему фронту сигналаEnote


Discussion entries: 2





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sync input signal high loading
установка входа синхронизации по переднему фронту сигнала


Explanation:
обычно синхронизация проводится по фронту (а их 2: передний и задний или нарастающий и спадающий), не по уровню

Enote
Local time: 20:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1529
Grading comment
Спасибо.
Также, как и Елену смутило Low/High. Но в любом случае, конечно же, синхронизация по фронту производится, как ни крути.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sync input signal high loading
вход синхронизации сигнала высокого уровня


Explanation:
Думаю, что здесь мы все-таки имеем дело с сигналом высокого уровня. Коллега абсолютно прав в том, что сигналы синхронизируются по переднему фронту. Но также можно синхронизировать и несколько сигналов, например с опорным сигналом, по частоте. Все-таки, как правило, для фронта употребляются другие термины (edge, tail, leading edge, etc.). Кроме этого у Вас есть Low и High, то есть уровень низкого сигнала ( менее 4-20 мА, логический 0) и уровень высокого сигнала (более 4-20 мА, логическая 1). Эт о применяется и в логических схемах, и при преобразовании аналоговых сигналов в цифровые, и в протоколе RS 422.

Elena Kuznetsova
Russian Federation
Local time: 20:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: