ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Electronics / Elect Eng

engine file memory

Russian translation: (Log-)файл работы двигателя


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:59 Feb 6, 2012
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Gensets
English term or phrase: engine file memory
Таблица аварийных сигналов (контроллер генератора):

Сигнал: - INTERNAL MEMORY ERROR

Объяснение: - Either the configuration file or engine file memory is corrupted.
Olga and Igor Lukyanov
Ukraine
Local time: 19:05
Russian translation:(Log-)файл работы двигателя
Explanation:
Думаю, тут это имеется в виду. А memory можно пропустить - и так понятно, что файл записан в памяти
Selected response from:

mk_lab
Local time: 19:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(Log-)файл работы двигателя
mk_lab
3память файла двигателяAlar


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
память файла двигателя


Explanation:
*

Alar
Local time: 19:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 277
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(Log-)файл работы двигателя


Explanation:
Думаю, тут это имеется в виду. А memory можно пропустить - и так понятно, что файл записан в памяти

mk_lab
Local time: 19:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1386

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Antipin
35 mins
  -> Спасибо

neutral  Vadim Ivankov: А нет ли тут подвоха? Ведь речь идет о повреждении "области памяти для записи файлов" (фактически,об аппаратной неисправности блока), а о повреждении файла (пусть и не работы, а с конфигурационными параметрами) идет речь в той же строчке чуть ранее...
1 hr
  -> Не думаю, что речь об аппаратном повреждении. Тогда говорилось бы просто о памяти, без разделения на файлы. А тут, дословно, наверное "повреждение файла XXX в памяти""
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: