waterbased application

Russian translation: водные среды

15:38 Mar 3, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: waterbased application
Programming of flow monitor:
This setting is sufficient for the majority of waterbased
applications.
Maya Zabaznova
Russian translation:водные среды
Explanation:
По-видимому, речь идет о применении в технологических или сточных водах.
Маловато контекста.
Selected response from:

cherepanov
Ukraine
Local time: 22:29
Grading comment
Похоже, что это оно :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2состав на водной основе
Yakov Tomara
4водные среды
cherepanov
3 +1водное/водяное (основанное на воде) приложение/применение
George Vardanyan


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
водные среды


Explanation:
По-видимому, речь идет о применении в технологических или сточных водах.
Маловато контекста.

cherepanov
Ukraine
Local time: 22:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 14
Grading comment
Похоже, что это оно :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
водное/водяное (основанное на воде) приложение/применение


Explanation:
применение flow monitor, связанное, например, с потреблением, с проводкой, с подачей воды, с орошением и т. д.

George Vardanyan
Local time: 21:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Tumanov: программирование регулятора потока: настройка достаточна для большинства применений связанных с водо
1 hr
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
состав на водной основе


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 26 mins (2004-03-04 07:05:27 GMT)
--------------------------------------------------

Действительно, контекста маловато. Возможно, правильно предположение Черепанова.

Yakov Tomara
Local time: 22:29
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Kramitch
1 hr
  -> спасибо

agree  Сергей Лузан
5 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search