KudoZ home » English to Russian » Electronics / Elect Eng

protection bypass

Russian translation: обход защиты

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:44 Apr 6, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: protection bypass
It's a switch that bypasses the Engine Protection System (the low engine oil protection switch is bypassed during start-up) - I need a short name that can go on a legend panel (on a boat).
Yuri Geifman
Canada
Local time: 08:13
Russian translation:обход защиты
Explanation:
Если места совсем мало, то можно использовать сокращения, например, "ОЗ" (обход защиты"), "ОСЗ" (Обход системы защиты) или "ОСЗД" (обход системы защиты двигателя") :-)))
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 14:13
Grading comment
Thanks everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3обход защиты
Vladimir Pochinov
4 +2блокировка
Victor Sidelnikov
5защитный байпассLudwig Chekhovtsov
5вывод защиты
nuclear
3см. ниже
Boris Popov


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
блокировка


Explanation:
если короткое имя - можно использовать "Блокировка", реже - "Шунт",
если помещается больше - добавьте "защиты"

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 15:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 674

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mk_lab: шунт защиты
4 hrs
  -> Не, все-таки для второго случая правильнее - "шунтирование защиты", шунт - это некая железяка.

agree  Lyudmila Rusina
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
обход защиты


Explanation:
Если места совсем мало, то можно использовать сокращения, например, "ОЗ" (обход защиты"), "ОСЗ" (Обход системы защиты) или "ОСЗД" (обход системы защиты двигателя") :-)))

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 14:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 99
Grading comment
Thanks everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danil Yemelyanov: или байпас, если для пользователей сего понятно...
2 hrs

agree  mikhailo
14 hrs

agree  Сергей Лузан
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см. ниже


Explanation:
Вообще говоря - это переключатель обходной цепи, однако сокращение этого термина может вызвать некоторые ненужные ассоциации - Вы должны понимать, какие :)

Поэтому я бы предложил "обходной переключатель (защиты)(двигателя)" - даже ОПЗД все же лучше, чем ПОЦ...


Boris Popov
Local time: 15:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
защитный байпасс


Explanation:
Я бы так и оставил - коротко и всем, кому надо, понятно:

Stins Corp - Обзор ИБП Liebert Hiross на СNews.ru
... Имеющийся в UPStation GXT защитный автоматический
байпас позволяет продолжать ...
www.stinscorp.ru/ news.php?fid=1063026522085898&cid=

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 11 mins (2004-04-06 10:55:48 GMT)
--------------------------------------------------

ЗАЩИТНЫЙ БАЙПАС - второе \"с\" совершенно ни к чему !

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
вывод защиты


Explanation:
Я бы так назвал - "защитный байпас" применяется для обозначения байпасов с защитными функциями, например байпас насоса с обратным клапаном на нем (на байпасе) и т.д.
Байпас защиты - тоже подойдет, только не всем понятно, вариант с "обходом защиты" естественно означает тоже самое, только в технике я такого не встречал, больше футбольно-хоккейные ассоциации навевает.

nuclear
Local time: 15:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search