sugestive dia

Russian translation: suggestive dialogue - недетские выражения

12:34 Aug 9, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / ����� � OSD ���
English term or phrase: sugestive dia
Еще одна загадка все из того же экранного меню PDP-TV of high performance. В мануале об этом тоже нет ни слова.

Спасибо за идеи!
Natalie
Poland
Local time: 13:45
Russian translation:suggestive dialogue - недетские выражения
Explanation:
"Suggestive dialogue" - стандартная фраза, используется в объяснениях рейтингов типа PG, PG-13, PG-14, PG-17, R, XXX, etc.

Наверное, не подходит?

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-08-09 12:54:56 GMT)
--------------------------------------------------

В смысле, возрастных рейтингов телепрограмм и фильмов.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-08-09 13:12:00 GMT)
--------------------------------------------------

Также слово \"suggestive\" наводит на \"\'умный\' ввод текста\" либо какие-то подсказки пользователю.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-08-09 13:18:48 GMT)
--------------------------------------------------

Не знаю как в этот вариант вписывается \'sug(g)estive\', но в Вашем контексте, DIA может быть Digital Image Analyzer?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 4 mins (2004-08-09 15:38:15 GMT)
--------------------------------------------------

Наиболее собирательно это можно назвать \"возрастной рейтинг\".

Конкретно фраза \"suggestive dialogue\", наверное, \"откровенная лексика\".
Selected response from:

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 13:45
Grading comment
Написала "ненормативная лексика". Parental control имеется отдельной строкой.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Родительский контроль.
Victor Sidelnikov
3 +1suggestive dialogue - недетские выражения
Mikhail Kropotov


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Родительский контроль.


Explanation:
Сказали бы раньше. Это ограничение доступа к содержимому
Вот рейтинги:

1: Kid Safe (Безопасно для самых маленьких)
2: G 3: PG
4: PG-13 5: PG-R 6: R
7: NC-17 8: Adult (Для взрослых) Off (Выкл.) (По умолчанию)


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2004-08-09 14:35:05 GMT)
--------------------------------------------------

На наглийском, а не на тайваньском, это звучало бы как
parental control

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 14:45
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 698

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mikhail Kropotov: все так, но не обязятельно родительский контроль. это и возрастной контроль тоже, и в магазине не фильм не продадут до 18, и в кино не пустят. ADDED: ограничение доступа - правильно!
1 hr
  -> Я не хочу сказать, что здесь родители с палкой бегают, просто это такой термин для parental control. А лучше - ограничение доступа, ограничение просмотра. Однако это ограничение строится по возрастному признаку.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
suggestive dialogue - недетские выражения


Explanation:
"Suggestive dialogue" - стандартная фраза, используется в объяснениях рейтингов типа PG, PG-13, PG-14, PG-17, R, XXX, etc.

Наверное, не подходит?

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-08-09 12:54:56 GMT)
--------------------------------------------------

В смысле, возрастных рейтингов телепрограмм и фильмов.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-08-09 13:12:00 GMT)
--------------------------------------------------

Также слово \"suggestive\" наводит на \"\'умный\' ввод текста\" либо какие-то подсказки пользователю.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-08-09 13:18:48 GMT)
--------------------------------------------------

Не знаю как в этот вариант вписывается \'sug(g)estive\', но в Вашем контексте, DIA может быть Digital Image Analyzer?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 4 mins (2004-08-09 15:38:15 GMT)
--------------------------------------------------

Наиболее собирательно это можно назвать \"возрастной рейтинг\".

Конкретно фраза \"suggestive dialogue\", наверное, \"откровенная лексика\".

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 13:45
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Написала "ненормативная лексика". Parental control имеется отдельной строкой.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Belousov (X): неприличная/непристойная лексика
5 hrs
  -> спасибо! да, все эти варианты звучат как-то нелепо, один хуже другого :( :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search