https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/electronics-elect-eng/784962-to-be-of-suitable-iron-design.html

to be of suitable iron design

Russian translation: >>

15:06 Aug 12, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: to be of suitable iron design
The entire earthing system shall be of suitable iron design
Gernot
Local time: 00:49
Russian translation:>>
Explanation:
Система заземления должна выполняться из стали и иметь соответствующую конструкцию.
Selected response from:

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 02:49
Grading comment
Все так сталь, а не железо. Большое спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1>>
Victor Sidelnikov


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
>>


Explanation:
Система заземления должна выполняться из стали и иметь соответствующую конструкцию.

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 02:49
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 698
Grading comment
Все так сталь, а не железо. Большое спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Belousov (X)
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: