Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Black Start Power

Russian translation: энергия для пуска в автономном режиме



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Black Start Power
Russian translation:энергия для пуска в автономном режиме
Entered by:Talyb Samedov
Options:
- Contribute to this entry

5:45pm Apr 17, 2006Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Turbine generator
English term or phrase: Black Start Power
Из фразы:
Fuel Gas, Instrument Air, and Black Start Power will be provided externally to the generation plant.

О станции с турбогенераторами, работающими на топочном газе.
Cherepanov
Ukraine
энергия для пуска в автономном режиме
Explanation:
энергия для пуска в автономном режиме

Имеется в виду ситуация, когда основное электоснабжение остутствует (т.е. везде темно -:) и энергия подается каким-нибудь автономным генератором
Selected response from:

Talyb Samedov
Canada
Note from asker to answerer
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2энергия для пуска в автономном режимеTalyb Samedov
4пуск (электростанции) из полностью обесточенного состоянияtransls1


  

Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
black start power энергия для пуска в автономном режиме

Explanation:
энергия для пуска в автономном режиме

Имеется в виду ситуация, когда основное электоснабжение остутствует (т.е. везде темно -:) и энергия подается каким-нибудь автономным генератором

Talyb Samedov
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Ol_Besh: Уполне...
11 mins

agree Aleksandr Okunev: питание, а не энергия
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
black start power пуск (электростанции) из полностью обесточенного состояния

Explanation:
Ссылки:
http://www.proz.com/kudoz/274937
Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, 1995
Мультитран

В предложении говорится, что «питание для пуска…» будет подаваться «извне», а не об автономном режиме (хотя в некоторых случаях это не исключается).

The Detroit Edison Company has seven bulk power interconnections with Ontario Hydro and First Energy which are located geographically and electrically close to key generating plants. If these interconnections are available after a Detroit Edison and/or Michigan blackout, they will be relied upon to provide ***black-start power*** to Detroit Edison generating plants.
http://72.14.203.104/search?q=cache:yRbZjz6XN_8J:www.npcc.or...


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-04-18 03:29:54 GMT)
--------------------------------------------------

исправление: электропитание/снабжение для пуска (электростанции) из полностью обесточенного состояния

transls1
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list