https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/energy-power-generation/2703556-sales-collection.html

sales collection

Russian translation: денежные поступления от продаж с отсрочкой платежа

19:46 Jul 10, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Energy / Power Generation
English term or phrase: sales collection
*Sales collection*: XA% cost reduction and XB% bad receivables reduction.

Спасибо заранее
Fernsucht
United States
Russian translation:денежные поступления от продаж с отсрочкой платежа
Explanation:
Я так понимаю, это когда за пользование электроэнергией клиент платит по факту, а не наперед. Посылается счет (это не типично для России, разумеется) и клиент должен его оплатить. Некоторые клиенты не платят, тогда дело переходит в collection agency, которое и занимается взысканием дебиторской задолженности
Selected response from:

Angela Greenfield
United States
Local time: 14:02
Grading comment
Спасибо, Angela
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4инкассация/взыскание дебиторской задолженности/задолженности покупателей и заказчиков
Clue
4оборот продаж
Igor Blinov
3денежные поступления от продаж с отсрочкой платежа
Angela Greenfield


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
инкассация/взыскание дебиторской задолженности/задолженности покупателей и заказчиков


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2008-07-10 19:51:25 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя точнее будет (с учетом сокращения затрат):

Поступления от реализации

Clue
Russian Federation
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
денежные поступления от продаж с отсрочкой платежа


Explanation:
Я так понимаю, это когда за пользование электроэнергией клиент платит по факту, а не наперед. Посылается счет (это не типично для России, разумеется) и клиент должен его оплатить. Некоторые клиенты не платят, тогда дело переходит в collection agency, которое и занимается взысканием дебиторской задолженности

Angela Greenfield
United States
Local time: 14:02
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 13
Grading comment
Спасибо, Angela
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
оборот продаж


Explanation:
снижение затрат + снижение просроченной задолженности

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 21:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 333
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: