LCP (land for cross-penetration)

Russian translation: зона сплавления

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:LCP (land for cross-penetration)
Russian translation:зона сплавления
Entered by: yanadeni (X)

18:22 Apr 21, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: LCP (land for cross-penetration)
Элемент интерфейса ПО портативного дефектоскопа

Строки до и после:
...
Select Weld
Weld
Select Weld Root Size
**Select Weld LCP Size
Select Weld HP Size
Height
Angle (deg)
Radius
...


Начало вопроса здесь: http://www.proz.com/kudoz/2528167

Заказчик расшифровал LCP как land for cross-penetration.
Что это может значить?

Спасибо
yanadeni (X)
Canada
Local time: 18:17
непровар
Explanation:
Я уже отвечал, кажется вам. это не land - это lack

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-04-21 22:57:12 GMT)
--------------------------------------------------

размер\ширина зоны непровара. У вас (точнее, у клиента), скорее всего очипатка.

Другой вариант (термин расшифрован правильно). Приведенный вами термин встречается в гугле единожды и в контексте, из которого очевидно, что имеется в виду "зона провара" - можете перевести и так, тогда действительно Land (хотя лучше бы zone или что-то вроде этого).

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-04-22 13:17:51 GMT)
--------------------------------------------------

Извините, сразу не разглядел, что это продолжение вашего же вопроса. Если заказчик специально указывает, что это land, остается второй вариант: область (зона) провара.
Selected response from:

boostrer
United States
Local time: 18:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5непровар
boostrer
3 +1участок поперечной проницаемости
Elene P.
3зона диагонального проникновения (пенетрации)
Aiman Sagatova
2площадка/зона для корневого шва
Enote


Discussion entries: 5





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lcp (land for cross-penetration)
участок поперечной проницаемости


Explanation:



Signal Interpretation Misconceptions on Near Surface Targets in ...... obtaining clear signal responses from the LCP (Land for Cross Penetration) zone in the modified J-bevel and the Root zone in a standard J-bevel. ...
www.ndt.net/article/v04n10/eginzel/eginzel.htm


Elene P.
Georgia
Native speaker of: Native in GeorgianGeorgian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lara_M
13 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lcp (land for cross-penetration)
зона диагонального проникновения (пенетрации)


Explanation:
я так понимаю вы спускаете какой-то прибор?

Aiman Sagatova
United Kingdom
Local time: 23:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: В каком смысле спускаю? О_о

Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
lcp (land for cross-penetration)
площадка/зона для корневого шва


Explanation:
помимо значения Дефект непровара корня (Lack of Cross Penetration) у этого термина, имхо, есть еще один смысл - это то место/зона, где может возникнуть этот дефект, то есть это участок разделки шва под корень. Такая интерпретация вроде как присутсвует здесь http://www.ndt.net/article/v04n10/eginzel/eginzel.htm Цитата: some operators were having difficulty obtaining clear signal responses from the LCP (Land for Cross Penetration) zone in the modified J-bevel and the Root zone in a standard J-bevel. These areas are traditionally inspected using a high angle transverse mode, typically 68-74 degrees refracted angles. Там есть и рисунки. Т.е. это зона корня сварного шва, которую следует проверять на отсутствие дефекта LCP, которого может и не быть, но зона все равно так называется.
Теперь о переводе на русский. Разделка шва довольно подробно описана в РД 34.15.027-93 http://www.rmnt.ru/docs/cat_rd/25977.print1.htm начиная со стр. 3 этого ресурса. Но никакого специального названия для этой зоны кроме корня и участка подварочного шва там не встречается. А в документе http://www.arcmachines.ru/upload/doc_1112626867.pdf такой выступ разделки, похоже, называется площадка.

Enote
Local time: 01:17
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 2415

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  boostrer: насколько я понимаю, это разные зоны.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lcp (land for cross-penetration)
непровар


Explanation:
Я уже отвечал, кажется вам. это не land - это lack

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-04-21 22:57:12 GMT)
--------------------------------------------------

размер\ширина зоны непровара. У вас (точнее, у клиента), скорее всего очипатка.

Другой вариант (термин расшифрован правильно). Приведенный вами термин встречается в гугле единожды и в контексте, из которого очевидно, что имеется в виду "зона провара" - можете перевести и так, тогда действительно Land (хотя лучше бы zone или что-то вроде этого).

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-04-22 13:17:51 GMT)
--------------------------------------------------

Извините, сразу не разглядел, что это продолжение вашего же вопроса. Если заказчик специально указывает, что это land, остается второй вариант: область (зона) провара.

boostrer
United States
Local time: 18:17
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 25
Notes to answerer
Asker: Я прекрасно помню ваш ответ и даже предварительно его и поставила. Но при этом задала вопрос заказчику, дав вашу расшифровку. Несмотря на это он ответил, что это land

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search