KudoZ home » English to Russian » Engineering: Industrial

family (of separators)

Russian translation: серия, семейство (продуктов)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:family (of products)
Russian translation:серия, семейство (продуктов)
Entered by: Elena_S15
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:09 Jun 16, 2005
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Brewery separator
English term or phrase: family (of separators)
Коллеги, подскажите, пожалуйста, здесь так и оставить "семья" или выбрать другое, более официальное слово?

B-2005 is the new, large-scale brewery separator. It completes a family of five that satisfies the needs from the smallest to the largest breweries.
Elena_S15
серия
Explanation:
"

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-16 17:16:27 GMT)
--------------------------------------------------

А вообще-то и \"семейство\" пойдёт

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-06-16 17:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

... 1. Семейство сепараторов СЕПАР 2000 включает в себя ... на
двигатели мощностью от 5 до 10000 кВт; 2 ...
www.sibfilter.ru/separ_3.html
Selected response from:

Andrey Belousov
United States
Local time: 19:44
Grading comment
Спасибо всем! Я перевела "семейство" - и термин оказался официально существующим, и близко к оригиналу. Андрей тоже сразу же предложил семейсто как вариант, поэтому я выбрала его ответ, не будьте в обиде, mk_lab.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7серияAndrey Belousov
4 +1семейство
mk_lab


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
серия


Explanation:
"

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-16 17:16:27 GMT)
--------------------------------------------------

А вообще-то и \"семейство\" пойдёт

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-06-16 17:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

... 1. Семейство сепараторов СЕПАР 2000 включает в себя ... на
двигатели мощностью от 5 до 10000 кВт; 2 ...
www.sibfilter.ru/separ_3.html

Andrey Belousov
United States
Local time: 19:44
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 112
Grading comment
Спасибо всем! Я перевела "семейство" - и термин оказался официально существующим, и близко к оригиналу. Андрей тоже сразу же предложил семейсто как вариант, поэтому я выбрала его ответ, не будьте в обиде, mk_lab.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kirill Semenov: семейство
19 mins
  -> Thank you! :)

agree  Ol_Besh: серия
21 mins
  -> Thank you! :), хотя я больше склоняюсь к "семейству"

agree  Anneta Vysotskaya
2 hrs
  -> Thank you! :)

agree  Сергей Лузан: семейство
2 hrs
  -> Thank you! :)

agree  Arthur Allmendinger
2 hrs
  -> Thank you! :)

agree  mikhailo
3 hrs
  -> Thank you! :)

agree  Svetlana Potton
4 hrs
  -> Thank you! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
семейство


Explanation:
"Семья", конечно не годится. Но термин "семейство" очень широко употребим во всех отраслях техники.

Если хотите быть поближе к контекстсту, этот термин самый подходящий.

Самоподаватель шнековый ...
... Семейство навесных жаток-хедеров (ЖХ). Семяочистительная машина (СОМ-300). Сепаратор ...
www.agrolink.ru/base_gvc/meh/branch/s81_13.html

100Лучших_2003
Сепаратор центробежный Уор-301 У (сц-1 5) ДИПЛОМАНТ. ОАО Протон-пермские ...
Семейство трансмиссий с сухими гибкими муфтами ДИПЛОМАНТ. ЗАО Пашийский ...
www.100best.ru/100bsite/show. phtml?t=472&blockid=1&r=60

mk_lab
Ukraine
Local time: 02:44
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 740

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrew Vdovin: this is it, though серия is more commonly used, IMHO.
1 day11 hrs
  -> Серия и семейство - это разные вещи. Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search