KudoZ home » English to Russian » Engineering: Industrial

Wire brush

Russian translation: металлическая проволочная щетка

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:11 Jun 24, 2005
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Soldering
English term or phrase: Wire brush
Mechanical cleaning is nothing more than rubbing with a wire brush or steel wool to eliminate dirt and metal oxides from the surface.
Thanking you.
Galina Kovalenko
Local time: 04:10
Russian translation:металлическая проволочная щетка
Explanation:
@

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-06-24 01:15:49 GMT)
--------------------------------------------------

Поддоны должны быть очищены с помощью металлической мочалки и скребка или проволочной щетки.
Если после долгого хранения появилась ржавчина, удалите ее при помощи металлической мочалки или шлифовального круга и металлической проволочной щетки.
http://russian.besser.com/servicetips/2000nov27.htm
Selected response from:

Andrey Belousov
United States
Local time: 21:10
Grading comment
Спасибо огромное!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1металлическая проволочная щеткаAndrey Belousov


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wire brush
металлическая проволочная щетка


Explanation:
@

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-06-24 01:15:49 GMT)
--------------------------------------------------

Поддоны должны быть очищены с помощью металлической мочалки и скребка или проволочной щетки.
Если после долгого хранения появилась ржавчина, удалите ее при помощи металлической мочалки или шлифовального круга и металлической проволочной щетки.
http://russian.besser.com/servicetips/2000nov27.htm

Andrey Belousov
United States
Local time: 21:10
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 112
Grading comment
Спасибо огромное!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nina Tchernova
7 mins
  -> Thank you! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search