KudoZ home » English to Russian » Engineering: Industrial

150AT MCCB triple pole 380 VAC

Russian translation: Разъяснения

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:58 Feb 15, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Shipbuilding
English term or phrase: 150AT MCCB triple pole 380 VAC
Список оборудования д/строительства баржи.
Нашла в м-не МССВ как автоматический выключатель в литом корпусе, но похоже ли это на правду?
Заранее благодарю.
Nadezhda Mikhailenko
Local time: 00:34
Russian translation:Разъяснения
Explanation:
Странно, не могу войти в свой пред. ответ. 150АТ - это описание уставки срабатывания этого автомата, означает (далее всё ИМХО) 150 А с регулировкой теплового разцепителя (Adjustable Thermal -не уверен). Лучше это не переводить, а так и оставлять, можно написать "уставка 150АТ". Но возможно, сам оригинал с опечатками и должно быть просто 150 А (ток)
Selected response from:

Enote
Local time: 22:34
Grading comment
СПАСИБО!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4РазъясненияEnote
4--->Enote


Discussion entries: 2





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
150at mccb triple pole 380 vac
--->


Explanation:
Именно так, Трёхполюсный автоматический выключатель в литом корпусе на 380 В пер. тока. с характеристикой срабатывания (уставкой) 150АТ

Enote
Local time: 22:34
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1586
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
150at mccb triple pole 380 vac
Разъяснения


Explanation:
Странно, не могу войти в свой пред. ответ. 150АТ - это описание уставки срабатывания этого автомата, означает (далее всё ИМХО) 150 А с регулировкой теплового разцепителя (Adjustable Thermal -не уверен). Лучше это не переводить, а так и оставлять, можно написать "уставка 150АТ". Но возможно, сам оригинал с опечатками и должно быть просто 150 А (ток)

Enote
Local time: 22:34
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1586
Grading comment
СПАСИБО!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search