KudoZ home » English to Russian » Engineering: Industrial

fall operaton

Russian translation: при использовании N-количества канатовтросов

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:43 Aug 7, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Crane
English term or phrase: fall operaton
описание тестирования на долговечность крана
actor
Local time: 23:56
Russian translation:при использовании N-количества канатовтросов
Explanation:
контекст рулит:)



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-08-07 17:19:05 GMT)
--------------------------------------------------

"Lifting capacity:
-1 fall operation: 12 t/52 m
-2 fall operation: 24 t/35 m
-3 fall operation: 36 t/20 m"

http://www.marinedigital.com/en/mall/Equipment/index.asp?men...
Selected response from:

Ibrahimus
Local time: 22:56
Grading comment
Спасибо. Связать с "фалом" и т.п. как-то в голову не пришло :).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4работа (крана) при свободном сбрасывании груза
callingblind
4 -1операция спуска [груза]
Alexander Onishko
3при использовании N-количества канатовтросов
Ibrahimus
2работа (крана) при свободном падении (сбрасывании) груза
Nik-On/Off


Discussion entries: 5





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
fall operation
операция спуска [груза]


Explanation:
ОАО Пролетарский завод. Судостроение, энергетическое и судовое

...Приводы механизмов крана допускают совмещение операций подъема, спуска груза и передвижения крана и тележки во всех сочетаниях. Рулевые машины ...

www.proletarsky.ru/sm.php


Alexander Onishko
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Enote: тогда уж Операция падения, спуск груза = load lowering
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
работа (крана) при свободном падении (сбрасывании) груза


Explanation:
гадаем-с

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 21:56
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 110

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sergei Tumanov: фигушки - это работа в осенний период!// lol :o) - скорее всего это действительно может быть проверка крана при работе со шкентелем в один или несколько лопарей
19 mins
  -> да не может быть!

neutral  Enote: непонятно, что именно при этом испытывается - возможность сбрасывания груза из захвата?
1 hr
  -> не, не из захвата, а вместе с захватом. Испытывать с-му торможения, например
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
работа (крана) при свободном сбрасывании груза


Explanation:
конечно, важен контекст!
во-первых это может быть работа (крана) при свободном сбрасывании груза - на портовых кранах.
во-вторых, если речь об обычных многотонниках, могут иметься ввиду 15-ти минутные "динамические/статические испытания", когда вес груза увеличивается на 25% и удерживается 15 минут

callingblind
Russian Federation
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
при использовании N-количества канатовтросов


Explanation:
контекст рулит:)



--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-08-07 17:19:05 GMT)
--------------------------------------------------

"Lifting capacity:
-1 fall operation: 12 t/52 m
-2 fall operation: 24 t/35 m
-3 fall operation: 36 t/20 m"

http://www.marinedigital.com/en/mall/Equipment/index.asp?men...


Ibrahimus
Local time: 22:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 22
Grading comment
Спасибо. Связать с "фалом" и т.п. как-то в голову не пришло :).
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search