KudoZ home » English to Russian » Engineering: Industrial

interleakage

Russian translation: не термин здесь надо переводить, а выделить особенности конструкции

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:56 Sep 2, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: interleakage
В двухтрубных и многотрубных теплообменниках:

The front closure shall be a separated head through-bolted, double joint, double mechanism design that prevents interleakage between the shell and tube streams.

interleakage = взаимопроникновение / перетекание / смешивание?

Заранее благодарю.
Jannywolf
Russian Federation
Russian translation:не термин здесь надо переводить, а выделить особенности конструкции
Explanation:
... обеспечивают (полную герметичность объёмов и) надежную изоляцию сред теплонисителя в трубном пучке и в рубашке теплообменника
Selected response from:

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 11:04
Grading comment
Спасибо, Игорь.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2смешивание
Ibrahimus
4перетечкаApelsinych
4взаимная протечка
Vitaliy Shkonda
4не термин здесь надо переводить, а выделить особенности конструкции
Igor Blinov


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
смешивание


Explanation:
Или перетекание. И то, и другое правильно с технической точки зрения и понятно.

Ibrahimus
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nik-On/Off
30 mins

agree  Mikhail Yanchenko
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
взаимная протечка


Explanation:
ИМХО, взаимная протечка (или просто ПРОТЕЧКА - это основная неполадка, а смешивание - это следствие. Не допускайте протечек, не будет и смешивания сред теплоносителя и нагреваемого вещества.

Vitaliy Shkonda
United States
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Спасибо. Мне почему-то не нравится сочетание "протечки" с "потоками". Наверно, будет понятно, если оставить в данном контексте "не допускать смешивания потоков" (хоть и следствие, но именно оно-то ведь и нежелательно...) Пожалуй, пока оставляю "смешивание".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Igor Blinov: почти верно, но на взаимность расситывать не приходится
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
не термин здесь надо переводить, а выделить особенности конструкции


Explanation:
... обеспечивают (полную герметичность объёмов и) надежную изоляцию сред теплонисителя в трубном пучке и в рубашке теплообменника

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 11:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 333
Grading comment
Спасибо, Игорь.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
перетечка


Explanation:
Термин используется в машиностроительной гидравлике, когда среда не покидает корпус машины. В данном случае согласен с Игорем Блиновым

Example sentence(s):
  • Профиль ротора, ближе всего расположенного к впускному отверстию, выбирается из условия обеспечения минимальных перетечек между выпускно
Apelsinych
Russian Federation
Local time: 11:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search