KudoZ home » English to Russian » Engineering (general)

phrase

Russian translation: реализация/осуществление проекта ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:project management (in this context)
Russian translation:реализация/осуществление проекта ...
Entered by: Ol_Besh
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:29 Oct 20, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / gas analyser solutions
English term or phrase: phrase
Не совсем понимаю про **project management** в структуре предлагаемых услуг:

XXX (a manufacturer of gas analyzers) offers a complete system solution covering all aspects of sampling system design, build and **project management**. Please contact your local...

Благодарю за любые идеи.
Natalia Baryshnikova
Russian Federation
Local time: 21:21
реализация/осуществление проекта
Explanation:
Вроде как по контексту...
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 21:21
Grading comment
Всем спасибо за помощь!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2управление проектами
Denis Kazakov
3 +3реализация/осуществление проекта
Ol_Besh


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
реализация/осуществление проекта


Explanation:
Вроде как по контексту...

Ol_Besh
Local time: 21:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 598
Grading comment
Всем спасибо за помощь!
Notes to answerer
Asker: У меня такой вариант **...все аспекты проекта, создания и реализации системы отбора проб** - как Вы думаете, он имеет право на существование?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Tumanov
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  Zoya Askarova
6 hrs
  -> Спасибо!

agree  Smantha
3 days7 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
управление проектами


Explanation:
Это традиционный перевод. Я думаю, что имеется в виду управление проектами, связанными с изготовлением, поставкой и использованием таких систем. Только это не было сказано явно.
Полностью я бы сказал так: "...все аспекты проектирования и сооружения таких систем и управление соответствующими проектами (выполнением соотв. проектов)".
Вариант "...все аспекты проекта, создания и реализации системы отбора проб" мне не очень нравится, т.к., когда читаешь русскую фразу, непонятно, о каком проекте идет речь.

Denis Kazakov
Russian Federation
Local time: 21:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote: имхо, в оригинале вместо сабжа самое место для techical support. А как у них написано - проектирование и изготовление выведены из проекта. Так что лучше дословно
1 hr
  -> Спасибо! Project management - это, наверное, более громкое название для tech support :) Может, лучше перевести дословно, а может и какое "смелое переводческое решение" подойдет, если более широкий контекст позволяет :)

agree  Nataliya Velykodnaya
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search